| Which little piggy has dirtied her nails?
| Какая маленькая свинка испачкала ногти?
|
| Who who? | Кто, кто? |
| You do
| Ты сделаешь
|
| Tell me the story
| Расскажи мне историю
|
| Where do you get it?
| Где ты это взял?
|
| Softly, voodoo
| Мягко, вуду
|
| When you stain with your sparkly teeth
| Когда вы окрашиваете свои блестящие зубы
|
| What do you hear?
| Что ты слышишь?
|
| Pick up transmission with your tin bunny ears
| Поднимите передачу своими жестяными кроличьими ушами
|
| Do I respect you?
| Уважаю ли я тебя?
|
| Admire your tricks?
| Восхищаетесь своими трюками?
|
| No
| Нет
|
| You can’t win!
| Вы не можете победить!
|
| What do you think about that?
| Что ты об этом думаешь?
|
| You can’t win!
| Вы не можете победить!
|
| This little piggy’s been a welcomed out
| Этот маленький поросенок был желанным гостем
|
| This little piggy has a fork in her tongue
| У этой маленькой поросенка вилка на языке
|
| Ooh, ooh, my, my
| О, о, мой, мой
|
| Will I decode all the words from your mouth?
| Расшифрую ли я все слова из твоих уст?
|
| Do you? | Ты? |
| Tell me
| Скажи-ка
|
| Well I’m strung out and brimming with peculiar words
| Ну, я напряжен и полон странных слов
|
| Don’t think she’ll follow
| Не думай, что она последует
|
| But I know what I heard
| Но я знаю, что я слышал
|
| Do I believe all your cheap rhetoric?
| Верю ли я всей вашей дешевой риторике?
|
| No
| Нет
|
| You can’t win!
| Вы не можете победить!
|
| What do you think about that?
| Что ты об этом думаешь?
|
| You can’t win!
| Вы не можете победить!
|
| This little piggy’s been a welcomed out
| Этот маленький поросенок был желанным гостем
|
| They offer your friends up for acrobats
| Они предлагают вашим друзьям заняться акробатикой
|
| AY YA YA YA YA YA YA YA SO SO
| АЙ Я Я Я Я Я Я Я Я Я Я ТАК ТАК
|
| Some can call anytime
| Некоторые могут позвонить в любое время
|
| When I said: «why couldn’t you?»
| Когда я сказал: «Почему ты не мог?»
|
| Why do me?
| Почему мне?
|
| Why do me???
| Зачем мне???
|
| This little piggy
| Этот маленький поросенок
|
| Is locked here to rot
| Заперт здесь, чтобы гнить
|
| Hates light
| Ненавидит свет
|
| Sunlight
| Солнечный лучик
|
| Hides in the daytime
| Прячется днем
|
| Comes out after dusk
| Выходит после заката
|
| Ooh, ooh, scares you
| О, о, пугает тебя
|
| I could huff and I could puff and blow your stick house down
| Я мог бы пыхтеть, и я мог бы пыхтеть и взорвать твой палочный домик
|
| Flatter than flat
| Плоский, чем плоский
|
| Imagine the sound
| Представьте звук
|
| Should I go easy?
| Должен ли я идти легко?
|
| Forgive and forget?
| Прости и забудь?
|
| No
| Нет
|
| You can’t win!
| Вы не можете победить!
|
| What do you think about that?
| Что ты об этом думаешь?
|
| You can’t win!
| Вы не можете победить!
|
| This little piggy’s been a welcomed out
| Этот маленький поросенок был желанным гостем
|
| They offer your friends up for acrobats | Они предлагают вашим друзьям заняться акробатикой |