Перевод текста песни Quoth Azalea, the Demon (Rhododendoom II) - Botanist

Quoth Azalea, the Demon (Rhododendoom II) - Botanist
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Quoth Azalea, the Demon (Rhododendoom II), исполнителя - Botanist.
Дата выпуска: 28.02.2013
Язык песни: Английский

Quoth Azalea, the Demon (Rhododendoom II)

(оригинал)
«Disperse my seed that my minions may gather
Beneath sylvan umbrage my own shadow will grow.»
So rose and spoke the stygian flora
«You shall be the prophet of my upheaval
You shall be my sword.»
«Await the time of Sagittarius to unsheath your spade
By your hand, terminal clusters propagate
From your ardor shall bloom my doom.»
«From the soil my reign shall grow
From your toil my brethren shall rise
To reclaim the earth shall you serve me
And reap your reward.»
«For yours shall be the final effacement of mankind
Not in death shall you end
But in transmuted life eternal
Incorporated into the Chlorophyllic Continuum
Shall you live on evermore.»
I am yours, pentatheric master
Your germination is my task
May your red plantae legions
Sow the seed of the Budding Dawn
Tearing down the human presence
Uprooting their destructive ways
Your dominion will I engineer
May flora again reign supreme
(перевод)
«Рассейте мое семя, чтобы мои приспешники могли собрать
Под лесной тенью вырастет моя собственная тень».
Так поднялась и заговорила стигийская флора
«Ты будешь пророком моего переворота
Ты будешь моим мечом».
«Жди часа Стрельца, чтобы обнажить лопату
Твоими руками терминальные кластеры размножаются
От твоего рвения расцветет моя гибель».
«Из земли вырастет мое царствование
От твоего труда поднимутся мои братья
Чтобы вернуть землю, ты будешь служить мне
И пожинай свою награду.
«Ибо твое будет окончательное стирание человечества
Не смертью ты закончишь
Но в преображенной жизни вечной
Включен в хлорофилловый континуум
Будете ли вы жить вечно?
Я твой, пентатерический мастер
Ваше прорастание - моя задача
Пусть ваши легионы красных растений
Посейте семя бутонизации рассвета
Срывая человеческое присутствие
Искоренение их разрушительных путей
Ваше владение я спроектирую
Пусть снова царит флора
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sophora Tetraptera 2013
Tillandsia 2013
To Amass an Army (Mandragora III) 2013
Senecio 2013
Mandrake Legion (Mandragora V) 2013
Rhyncholaelia Glauca 2013
Stachys Olympica 2019
Nourishing the Fetus (Mandragora IV) 2013
Upon The Petals of Flowers 2019
Flame of the Forest 2019
The Footsteps of Spring 2019
Nightshade (Mandragora II) 2013
Cinnamomum Parthenoxylon 2014
Callistemon 2014
Stargazer 2014
Erythronium 2014
Wisteria 2014
Leucadendron Argenteum 2014
Gleditsia 2014

Тексты песен исполнителя: Botanist