I don't know, I don't know | Я не знаю, я не знаю. |
I don't know which way to go | Я не знаю, каким путем пойти. |
Walking down the road | Прогуливаясь по дороге, |
Lookin' at the streetlights | Смотрю на уличные огни. |
Wanna go home, but I don't feel right | Хочу пойти домой, но такая мысль мне не очень. |
Spend my days at the river, spend my nights in the forest | Провожу дни у реки, провожу ночи в лесу. |
Wakin' up to birds screamin' like I've been here before | Пробуждаюсь под трель птиц, словно я был здесь прежде. |
See the day I get my license Imma have somethin for ya | Вот увидишь, в тот день, когда я получу права, у меня будет кое-что для тебя. |
If you come here with the issue, know I got somethin' for you | Если ты пришла с проблемой, знай, у меня есть кое-что для тебя. |
I got that butterfly blade, I don't got no hundreds on me | При мне стальная бабочка, и у меня нет соток, |
I don't got a damn thing to lose, if you're not with me | Мне вообще, б*я, нечего терять, если ты не со мной. |
- | - |
Smoking dope in my Adidas suit | Курю дурь в Адике. |
Drop it, I don't need a roof | Забей, мне крыша не нужна. |
Look you in the eyes like all I truly need is you | Смотрю тебе в глаза, словно больше реально мне ничего не надо. |
Bathe in the sea, then I'm back into the cave | Я купаюсь в море, а затем возвращаюсь в пещеру. |
Bitch, it's SESH a.k.a the reason that you ain't the greatest | С*ка, это СЕШ, или причина, почему ты не самый великий. |
- | - |
I don't know, I don't know | Я не знаю, я не знаю. |
I don't know which way to go | Я не знаю, каким путем пойти. |
Walking down the road | Прогуливаясь по дороге, |
Lookin' at the streetlights | Смотрю на уличные огни. |
Wanna go home, but I don't feel right | Хочу пойти домой, но такая мысль мне не очень. |
Spend my days at the river, spend my nights in the forest | Провожу дни у реки, провожу ночи в лесу. |
Wakin' up to birds screamin' like I've been here before | Пробуждаюсь под трель птиц, словно я был здесь прежде. |
See the day I get my license Imma have somethin for ya | Вот увидишь, в тот день, когда я получу права, у меня будет кое-что для тебя. |
If you come here with the issue, know I got somethin' for you | Если ты пришла с проблемой, знай, у меня есть кое-что для тебя. |
I got that butterfly blade, I don't got no hundreds on me | При мне стальная бабочка, и у меня нет соток, |
I don't got a damn thing to lose, if you're not with me | Мне вообще, б*я, нечего терять, если ты не со мной. |
- | - |