| Again we rise, to gain control
| Мы снова поднимаемся, чтобы получить контроль
|
| From the burnt out shell, of our ruined world
| Из сгоревшего панциря нашего разрушенного мира
|
| Reconstruction of civilisation
| Реконструкция цивилизации
|
| This world — once ripped apart
| Этот мир — когда-то разорванный на части
|
| Now as life — again shall start
| Теперь как жизнь — снова начнется
|
| Without thinking of our future generations
| Не думая о наших будущих поколениях
|
| Our world descends to apocalyptic wars
| Наш мир скатывается к апокалиптическим войнам
|
| Through desolate wastes of infernal devastation
| Сквозь безлюдные пустоши адского опустошения
|
| Man shall rise to take control once more
| Человек поднимется, чтобы снова взять под контроль
|
| From the wreckage of civilisation
| Из обломков цивилизации
|
| Through the ruins of this world
| Через руины этого мира
|
| Man shall rise to power
| Человек придет к власти
|
| And grow in strength once more
| И снова стать сильнее
|
| But will man seek to destroy
| Но будет ли человек стремиться уничтожить
|
| All that’s been recreated
| Все, что было воссоздано
|
| Have we learnt through our suffering
| Узнали ли мы через наши страдания
|
| Only time shall tell
| Только время покажет
|
| Time shall tell | Время покажет |