| That Funny Feeling (оригинал) | Это Странное Чувство (перевод) |
|---|---|
| There is an air about her | В ней есть воздух |
| Something so square about her | Что-то такое квадратное в ней |
| That makes you care about her | Это заставляет тебя заботиться о ней |
| More than you should | Больше, чем вы должны |
| First that funny feeling then the warm comes on A dull familiar lull before the storm comes on The inconceivable | Сначала это странное чувство, потом приходит тепло, скучное знакомое затишье перед тем, как начнется буря, невообразимое. |
| Becomes achievable | Становится достижимым |
| It’s unbelievable | Это невероятно |
| What you can do When that funny feeling touches you | Что вы можете сделать, когда это забавное чувство касается вас |
| And she has got that funny feeling too | И у нее тоже есть это забавное чувство |
| That funny feeling that puts such demands on you | Это забавное чувство, которое предъявляет к тебе такие требования |
| Better never let her get her hands on you | Лучше никогда не позволяй ей добраться до тебя |
| The inconceivable | Невообразимое |
| Becomes achievable | Становится достижимым |
| It’s unbelievable | Это невероятно |
| What you can do Once that funny feeling touches you | Что вы можете сделать, как только это забавное чувство коснется вас |
| And she has got that funny feeling too | И у нее тоже есть это забавное чувство |
