| It brings a tear into my eyes
| Это вызывает слезы на моих глазах
|
| When I begin to realize
| Когда я начинаю понимать
|
| I’ve cried so much since you’ve been gone
| Я так много плакал с тех пор, как ты ушел
|
| I guess I’ll drown in my own tears
| Думаю, я утону в собственных слезах
|
| I’m gonna sit and cry just like a child
| Я буду сидеть и плакать, как ребенок
|
| My pourin' tears, they’re runnin' wild
| Мои льющиеся слезы, они дикие
|
| If you don’t think you’ll be home soon
| Если вы думаете, что скоро не будете дома
|
| I’m gonna drown in my own tears
| Я утону в собственных слезах
|
| I know it’s true
| Я знаю, что это правда
|
| Into each life some rain must pour
| В каждую жизнь должен пролиться дождь
|
| But I’m so blue every night without you
| Но я такая грустная каждую ночь без тебя
|
| It keeps on rainin' more and more
| Дождь идет все больше и больше
|
| Why can’t you come on home?
| Почему ты не можешь вернуться домой?
|
| So that I won’t have to be all alone
| Так что мне не придется быть в полном одиночестве
|
| If you don’t think that you’ll be home soon
| Если вы не думаете, что скоро будете дома
|
| I guess I’ll
| я думаю, я буду
|
| (Drown in my own tears)
| (Утопаю в собственных слезах)
|
| Oh, don’t let me now
| О, не дай мне сейчас
|
| (Drown in my own tears)
| (Утопаю в собственных слезах)
|
| When I’m in trouble
| Когда у меня проблемы
|
| (Drown in my own tears)
| (Утопаю в собственных слезах)
|
| Looks like I’ll drown in my own tears | Похоже, я утону в собственных слезах |