| Alone in the world was poor little Anne
| Одна в мире была бедная маленькая Энн
|
| As sweet a young child as you’d find.
| Самый милый маленький ребенок, какой только можно найти.
|
| Her parents had gone to their final reward
| Ее родители отправились за последней наградой
|
| Leavin' their baby behind.
| Оставив своего ребенка позади.
|
| (Did you hear?)
| (Ты слышал?)
|
| This poor little child was only nine years of age
| Этому бедному маленькому ребенку было всего девять лет
|
| when mother and dad went away;
| когда мама и папа ушли;
|
| Still she brav-el-y worked
| Тем не менее она храбро работала
|
| At the one thing she knew
| В единственном, что она знала
|
| to earn her few pennies a day.
| чтобы заработать несколько пенни в день.
|
| She made artificial flowers, artificial flowers,
| Она делала искусственные цветы, искусственные цветы,
|
| Flowers for ladies of fashion to wear;
| Цветы для модниц;
|
| She made artificial flowers, you know those artificial flowers,
| Она сделала искусственные цветы, вы знаете эти искусственные цветы,
|
| Fashioned from Annie’s despair.
| Создан из отчаяния Энни.
|
| With paper and shears, with some wire and wax
| С бумагой и ножницами, с проволокой и воском
|
| She made up each tulip and 'mum.
| Она придумала каждый тюльпан и маму.
|
| As snowflakes drifted into her tenement room
| Когда снежинки влетели в ее многоквартирную комнату
|
| Her baby little fingers grew numb.
| Ее детские пальчики онемели.
|
| From makin' artificial flowers, those artificial flowers
| Из искусственных цветов, этих искусственных цветов
|
| Flowers for ladies of high fashion to wear.
| Цветы для дам высокой моды.
|
| She made artificial flowers, artificial flowers
| Она сделала искусственные цветы, искусственные цветы
|
| Made from Annie’s despair.
| Сделано из отчаяния Энни.
|
| They found little Annie all covered with ice
| Они нашли маленькую Энни, покрытую льдом.
|
| Still clutchin' her poor frozen shears
| Все еще сжимая ее бедные замороженные ножницы
|
| Amidst all the blossoms she had fashioned by hand
| Среди всех цветов, которые она создала вручную
|
| And watered with all her young tears.
| И политая всеми своими юными слезами.
|
| There must be a heaven where little Annie can play
| Должен быть рай, где маленькая Энни может играть
|
| In heavenly gardens and bowers.
| В райских садах и беседках.
|
| And instea-a-ad of a halo she’ll wear 'round her head
| И вместо объявления нимба она будет носить вокруг головы
|
| A garland of genuine flowers.
| Гирлянда из настоящих цветов.
|
| No more artificial flowers;
| Никаких искусственных цветов;
|
| Throw away those artificial flowers,
| Выбросьте эти искусственные цветы,
|
| Flowers for ladies of society to wear.
| Цветы для светских дам.
|
| Throw away those artificial flowers,
| Выбросьте эти искусственные цветы,
|
| Those dum-dum flowers,
| Эти дум-дум цветы,
|
| Fashioned from Annie’s,
| Вылеплен из Annie’s,
|
| Fashioned from A-a-a-annie's
| Вылеплен из А-а-а-энни
|
| Des-pa-a-a-air.
| Des-pa-a-a-air.
|
| (Give her the real thing!) | (Дайте ей настоящую вещь!) |