Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни When The Ship Comes In , исполнителя - Bob Dylan. Дата выпуска: 09.01.1964
Лейбл звукозаписи: Limitless Int, Originally released, Resurfaced
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни When The Ship Comes In , исполнителя - Bob Dylan. When the Ship Comes In(оригинал) | Когда прибывает корабль(перевод на русский) |
| Oh, the time will come up | О, наступит время, |
| When the winds will stop | Когда остановятся ветры, |
| And the breeze will cease to be breathing | А бриз перестанет задувать, |
| Like the stillness in the wind | Будто безмолвный воздух |
| 'Fore the hurricane begins | Перед началом урагана |
| The hours when the ship comes in. | В часы, когда прибывает корабль. |
| - | - |
| And the seas will split, | И моря расступятся, |
| And the ship will hit, | И корабль ударится о берег |
| And the sands on the shoreline will be shaking | И песок у края волн содрогнётся, |
| Then the tide will sound, | И прибой зазвучит, |
| And the wind will pound, | И ветер забьётся, |
| And the morning will be breaking. | И утро начнёт пробиваться. |
| - | - |
| Oh, the fishes will laugh, | О, рыбы засмеются |
| As they swim out of the path, | И поплывут не своими путями, |
| And the seagulls they'll be smiling, | И чайки заулыбаются, |
| And the rocks on the sand | А камни на песке |
| Will proudly stand | Гордо встанут |
| The hour that the ship comes in. | В час, когда прибывает корабль. |
| - | - |
| And the words that are used | И слова, что брались |
| For to get the ship confused | Для того, чтобы корабль заблудился, |
| Will not be understood as they're spoken, | Перестанут быть понятными, когда произнесутся, |
| For the chains of the sea | Чтобы морские оковы |
| Will have busted in the night | Разбились в ночи |
| And will be buried at the bottom of the ocean. | И упокоились на дне океана. |
| - | - |
| A song will lift | И песня поднимется, |
| As the mainsail shifts, | Когда сдвинется грот |
| And the boat drifts on to the shoreline | И шлюпка отправится к берегу, |
| And the sun will respect | И солнце почтит |
| Every face on the deck | Все лица на палубе |
| The hour that the ship comes in. | В час, когда прибывает корабль. |
| - | - |
| Then the sands will roll | И пески развернутся |
| Out a carpet of gold | Золотым ковром |
| For your weary toes to be a-touching, | Под твои утомлённые ноги, |
| And the ship's wise men | И корабельный мудрец |
| Will remind you once again | Вновь напомнит тебе, |
| That the whole wide world is watching. | Что весь мир за тобой наблюдает. |
| - | - |
| Oh, the foes will rise | О, и недруги поднимутся |
| With the sleep in their eyes | С заспанными глазами |
| And they'll jerk from their beds and think they're dreaming, | И выскочат из своих постелей, и подумают, что спят, |
| But they'll pinch themselves and squeal | Но они будут щипать себя и визжать, |
| And know that it's for real | И узнают, что это взаправду |
| The hour that the ship comes in. | В час, когда прибывает корабль. |
| - | - |
| Then they'll raise their hands | А после они возденут руки |
| Saying, “We'll meet all your demands | И возопиют: "Мы исполним любую волю твою, |
| But we'll shout from the bow your days are numbered.” | Но, и поклонившись, мы будем кричать, что твои дни сочтены". |
| And like Pharaoh's tribe | И, как фараонов народ, |
| They'll be drownded in the tide, | Они утонут в волнах, |
| And like Goliath, they'll be conquered. | И, как Голиаф, они будут повержены. |
When The Ship Comes In(оригинал) |
| Oh the time will come up When the winds will stop |
| And the breeze will cease to be breathin'. |
| Like the stillness in the wind |
| 'fore the hurricane begins, |
| The hour when the ship comes in. |
| Oh the seas will split |
| And the ship will hit |
| And the sands on the shoreline will be shaking. |
| Then the tide will sound |
| And the wind will pound |
| And the morning will be breaking. |
| Oh the fishes will laugh |
| As they swim out of the path |
| And the seagulls they’ll be smiling. |
| And the rocks on the sand |
| Will proudly stand, |
| The hour that the ship comes in. |
| And the words that are used |
| For to get the ship confused |
| Will not be understood as they’re spoken. |
| For the chains of the sea |
| Will have busted in the night |
| And will be buried at the bottom of the ocean. |
| A song will lift |
| As the mainsail shifts |
| And the boat drifts on to the shoreline. |
| And the sun will respect |
| Every face on the deck, |
| The hour that the ship comes in. |
| Then the sands will roll |
| Out a carpet of gold |
| For your weary toes to be a-touchin'. |
| And the ship’s wise men |
| Will remind you once again |
| That the whole wide world is watchin'. |
| Oh the foes will rise |
| With the sleep still in their eyes |
| And they’ll jerk from their beds and think they’re dreamin'. |
| But they’ll pinch themselves and squeal |
| And know that it’s for real, |
| The hour when the ship comes in. |
| Then they’ll raise their hands, |
| Sayin' we’ll meet all your demands, |
| But we’ll shout from the bow your days are numbered. |
| And like pharaoh’s tribe, |
| They’ll be drownded in the tide, |
Когда Придет Корабль(перевод) |
| О, придет время, когда ветры остановятся |
| И ветерок перестанет дышать. |
| Как тишина на ветру |
| Прежде чем начнется ураган, |
| Час, когда прибывает корабль. |
| О, моря разделятся |
| И корабль попадет |
| И пески на берегу будут трястись. |
| Тогда прилив будет звучать |
| И ветер будет стучать |
| И утро будет предрассветным. |
| О, рыбы будут смеяться |
| Когда они уплывают с пути |
| И чайки будут улыбаться. |
| И камни на песке |
| Будет гордо стоять, |
| Час, в который прибывает корабль. |
| И слова, которые используются |
| Чтобы запутать корабль |
| Не будут поняты, когда на них говорят. |
| Для цепей моря |
| Разорвется ночью |
| И будет похоронен на дне океана. |
| Песня поднимется |
| По мере смещения грота |
| И лодка дрейфует к берегу. |
| И солнце будет уважать |
| Каждое лицо на палубе, |
| Час, в который прибывает корабль. |
| Тогда пески покатятся |
| Из золотого ковра |
| Чтобы твои усталые пальцы ног касались друг друга. |
| И корабельные мудрецы |
| Напомню еще раз |
| Что весь мир наблюдает. |
| О враги восстанут |
| Со сном в глазах |
| И они будут вскакивать со своих кроватей и думать, что им это снится. |
| Но они будут щипать себя и визжать |
| И знай, что это по-настоящему, |
| Час, когда прибывает корабль. |
| Тогда они поднимут руки, |
| Говоря, что мы выполним все ваши требования, |
| Но мы будем кричать из лука, ваши дни сочтены. |
| И как племя фараона, |
| Они будут утоплены в приливе, |
| Название | Год |
|---|---|
| Blowing in the Wind | 2014 |
| Things Have Changed | 2009 |
| Knocking On Heaven's Door | 2019 |
| Don't Think Twice, It's All Right | 2017 |
| Lay Lady Lay | 1969 |
| A Hard Rain's A-Gonna Fall | 2017 |
| You Belong To Me | 1993 |
| One Too Many Mornings | 2017 |
| Wigwam | 1970 |
| One of Us Must Know | 2020 |
| 4Th Time Around | 2020 |
| Honey, Just Allow Me One More | 2020 |
| Corrina, Corrina | 2020 |
| Highway 51 Blues | 2020 |
| One More Night | 1969 |
| Pretty Peggy - O | 2024 |
| Down Along the Cove | 2019 |
| Most Likely You Go Your Way | 2020 |
| The House of the Rising Sun | 2017 |
| Early Mornin' Rain | 1970 |