
Дата выпуска: 09.01.1964
Лейбл звукозаписи: Limitless Int, Originally released, Resurfaced
Язык песни: Английский
When the Ship Comes In(оригинал) | Когда прибывает корабль(перевод на русский) |
Oh, the time will come up | О, наступит время, |
When the winds will stop | Когда остановятся ветры, |
And the breeze will cease to be breathing | А бриз перестанет задувать, |
Like the stillness in the wind | Будто безмолвный воздух |
'Fore the hurricane begins | Перед началом урагана |
The hours when the ship comes in. | В часы, когда прибывает корабль. |
- | - |
And the seas will split, | И моря расступятся, |
And the ship will hit, | И корабль ударится о берег |
And the sands on the shoreline will be shaking | И песок у края волн содрогнётся, |
Then the tide will sound, | И прибой зазвучит, |
And the wind will pound, | И ветер забьётся, |
And the morning will be breaking. | И утро начнёт пробиваться. |
- | - |
Oh, the fishes will laugh, | О, рыбы засмеются |
As they swim out of the path, | И поплывут не своими путями, |
And the seagulls they'll be smiling, | И чайки заулыбаются, |
And the rocks on the sand | А камни на песке |
Will proudly stand | Гордо встанут |
The hour that the ship comes in. | В час, когда прибывает корабль. |
- | - |
And the words that are used | И слова, что брались |
For to get the ship confused | Для того, чтобы корабль заблудился, |
Will not be understood as they're spoken, | Перестанут быть понятными, когда произнесутся, |
For the chains of the sea | Чтобы морские оковы |
Will have busted in the night | Разбились в ночи |
And will be buried at the bottom of the ocean. | И упокоились на дне океана. |
- | - |
A song will lift | И песня поднимется, |
As the mainsail shifts, | Когда сдвинется грот |
And the boat drifts on to the shoreline | И шлюпка отправится к берегу, |
And the sun will respect | И солнце почтит |
Every face on the deck | Все лица на палубе |
The hour that the ship comes in. | В час, когда прибывает корабль. |
- | - |
Then the sands will roll | И пески развернутся |
Out a carpet of gold | Золотым ковром |
For your weary toes to be a-touching, | Под твои утомлённые ноги, |
And the ship's wise men | И корабельный мудрец |
Will remind you once again | Вновь напомнит тебе, |
That the whole wide world is watching. | Что весь мир за тобой наблюдает. |
- | - |
Oh, the foes will rise | О, и недруги поднимутся |
With the sleep in their eyes | С заспанными глазами |
And they'll jerk from their beds and think they're dreaming, | И выскочат из своих постелей, и подумают, что спят, |
But they'll pinch themselves and squeal | Но они будут щипать себя и визжать, |
And know that it's for real | И узнают, что это взаправду |
The hour that the ship comes in. | В час, когда прибывает корабль. |
- | - |
Then they'll raise their hands | А после они возденут руки |
Saying, “We'll meet all your demands | И возопиют: "Мы исполним любую волю твою, |
But we'll shout from the bow your days are numbered.” | Но, и поклонившись, мы будем кричать, что твои дни сочтены". |
And like Pharaoh's tribe | И, как фараонов народ, |
They'll be drownded in the tide, | Они утонут в волнах, |
And like Goliath, they'll be conquered. | И, как Голиаф, они будут повержены. |
When The Ship Comes In(оригинал) |
Oh the time will come up When the winds will stop |
And the breeze will cease to be breathin'. |
Like the stillness in the wind |
'fore the hurricane begins, |
The hour when the ship comes in. |
Oh the seas will split |
And the ship will hit |
And the sands on the shoreline will be shaking. |
Then the tide will sound |
And the wind will pound |
And the morning will be breaking. |
Oh the fishes will laugh |
As they swim out of the path |
And the seagulls they’ll be smiling. |
And the rocks on the sand |
Will proudly stand, |
The hour that the ship comes in. |
And the words that are used |
For to get the ship confused |
Will not be understood as they’re spoken. |
For the chains of the sea |
Will have busted in the night |
And will be buried at the bottom of the ocean. |
A song will lift |
As the mainsail shifts |
And the boat drifts on to the shoreline. |
And the sun will respect |
Every face on the deck, |
The hour that the ship comes in. |
Then the sands will roll |
Out a carpet of gold |
For your weary toes to be a-touchin'. |
And the ship’s wise men |
Will remind you once again |
That the whole wide world is watchin'. |
Oh the foes will rise |
With the sleep still in their eyes |
And they’ll jerk from their beds and think they’re dreamin'. |
But they’ll pinch themselves and squeal |
And know that it’s for real, |
The hour when the ship comes in. |
Then they’ll raise their hands, |
Sayin' we’ll meet all your demands, |
But we’ll shout from the bow your days are numbered. |
And like pharaoh’s tribe, |
They’ll be drownded in the tide, |
Когда Придет Корабль(перевод) |
О, придет время, когда ветры остановятся |
И ветерок перестанет дышать. |
Как тишина на ветру |
Прежде чем начнется ураган, |
Час, когда прибывает корабль. |
О, моря разделятся |
И корабль попадет |
И пески на берегу будут трястись. |
Тогда прилив будет звучать |
И ветер будет стучать |
И утро будет предрассветным. |
О, рыбы будут смеяться |
Когда они уплывают с пути |
И чайки будут улыбаться. |
И камни на песке |
Будет гордо стоять, |
Час, в который прибывает корабль. |
И слова, которые используются |
Чтобы запутать корабль |
Не будут поняты, когда на них говорят. |
Для цепей моря |
Разорвется ночью |
И будет похоронен на дне океана. |
Песня поднимется |
По мере смещения грота |
И лодка дрейфует к берегу. |
И солнце будет уважать |
Каждое лицо на палубе, |
Час, в который прибывает корабль. |
Тогда пески покатятся |
Из золотого ковра |
Чтобы твои усталые пальцы ног касались друг друга. |
И корабельные мудрецы |
Напомню еще раз |
Что весь мир наблюдает. |
О враги восстанут |
Со сном в глазах |
И они будут вскакивать со своих кроватей и думать, что им это снится. |
Но они будут щипать себя и визжать |
И знай, что это по-настоящему, |
Час, когда прибывает корабль. |
Тогда они поднимут руки, |
Говоря, что мы выполним все ваши требования, |
Но мы будем кричать из лука, ваши дни сочтены. |
И как племя фараона, |
Они будут утоплены в приливе, |
Название | Год |
---|---|
Blowing in the Wind | 2014 |
Things Have Changed | 2009 |
Knocking On Heaven's Door | 2019 |
Don't Think Twice, It's All Right | 2017 |
Lay Lady Lay | 1969 |
A Hard Rain's A-Gonna Fall | 2017 |
You Belong To Me | 1993 |
One Too Many Mornings | 2017 |
Wigwam | 1970 |
One of Us Must Know | 2020 |
4Th Time Around | 2020 |
Honey, Just Allow Me One More | 2020 |
Corrina, Corrina | 2020 |
Highway 51 Blues | 2020 |
One More Night | 1969 |
Pretty Peggy - O | 2024 |
Down Along the Cove | 2019 |
Most Likely You Go Your Way | 2020 |
The House of the Rising Sun | 2017 |
Early Mornin' Rain | 1970 |