| Down the street the dogs are barkin' | На улицах звучит собачий лай, |
| And the day is a-gettin' dark | На дворе темнеет. |
| As the night comes in a-fallin' | Когда на город опустится тьма, |
| The dogs'll lose their bark | Их голоса затихнут |
| An' the silent night will shatter | И беззвучная ночь разорвется |
| From the sounds inside my mind | Звуками, раздающимися в моем сознании, |
| For I'm one too many mornings | Ведь я слишком часто просыпаюсь один, |
| And a thousand miles behind | И у меня за спиной тысяча пройденных миль. |
| | |
| From the crossroads of my doorstep | От перекрестков этих дверных косяков |
| My eyes they start to fade | В моих глазах пелена, |
| As I turn my head back to the room | Когда я заглядываю в комнату, |
| Where my love and I have laid | Где когда-то вместе лежали я и она. |
| An' I gaze back to the street | И я вновь смотрю на улицы, |
| The sidewalk and the sign | Вывески, тротуары, |
| And I'm one too many mornings | И я слишком часто по утрам просыпаюсь один, |
| An' a thousand miles behind | И у меня за спиной тысяча пройденных миль. |
| | |
| It's a restless hungry feeling | Это неуемное, беспокойное чувство, |
| That don't mean no one no good | Которое никому не сулит добра, |
| When ev'rything I'm a-sayin' | Когда все, что я говорю, |
| You can say it just as good. | Ты прекрасно знаешь сама. |
| You're right from your side | Ты права со своей стороны |
| I'm right from mine | И я по-своему прав, |
| We're both just one too many mornings | Просто мы слишком часто по утрам просыпаемся одни |
| An' a thousand miles behind | И у нас за спиной тысяча пройденных миль. |