
Дата выпуска: 26.03.1967
Язык песни: Английский
Subterranean Homesick Blues(оригинал) | Подземная хандра от тоски по дому(перевод на русский) |
Johnny's in the basement | Джонни в подвале, |
Mixing up the medicine | Готовит лекарство. |
I'm on the pavement | Я на тротуаре, |
Thinking about the government | Размышляю о правительстве. |
The man in the trench coat | Мужчина в пальто, |
Badge out, laid off | Без значка, уволенный, |
Says he's got a bad cough | Говорит, что у него сильный кашель, |
Wants to get it paid off | Хочет расплатиться. |
Look out kid | Берегись, малыш, |
It's something you did | Ты что-то натворил. |
God knows when | И одному богу известно когда, |
But you're doin' it again | Но ты снова это сделаешь. |
You better duck down the alley way | Тебе лучше юркнуть в переулок |
Lookin' for a new friend | В поисках нового друга. |
The man in the coon-skin cap | Мужчина в шапке из енота |
In the pig pen | В обезьяннике |
Wants eleven dollar bills | Требует одиннадцатидолларовые банкноты, |
You only got ten | У тебя только десятка. |
- | - |
Maggie comes fleet foot | Мэгги мчит во весь дух, |
Face full of black soot | Всё лицо в чёрной саже, |
Talkin' that the heat put | Рассказывает, что от мусора |
Plants in the bed but | В кровати завелись жучки, но |
The phone's tapped anyway | Телефон в любом случае прослушивается. |
Maggie says that many say | Мэгги говорит, что многие говорят: |
They must bust in early may | В начале мая должны устроить облаву |
Orders from the D.A. | По приказу окружного прокурора. |
Look out kid | Берегись, малыш, |
Don't matter what you did | Не важно, что ты натворил. |
Walk on your tip toes | Ходи на цыпочках. |
Don't try No Doz | Не принимай кофеиновые таблетки. |
Better stay away from those | Лучше держись подальше от тех, |
That carry around a fire hose | Кто вечно таскает с собой пожарный шланг. |
Keep a clean nose | Не лезь на рожон. |
Watch the plain clothes | Наблюдай за людьми в штатском. |
You don't need a weatherman | Тебе не нужны синоптики, |
To know which way the wind blows | Чтобы знать в какую сторону дует ветер. |
- | - |
Get sick, get well | Заболей, выздоравливай, |
Hang around an ink well | Слоняйся вокруг чернильницы, |
Ring bell, hard to tell | Позвони в звонок, трудно сказать |
If anything is goin' to sell | Удастся ли что-нибудь продать. |
Try hard, get barred | Изо всех сил старайся, ограждайся, |
Get back, write Braille | Возвращайся, пиши шрифтом Брайля, |
Get jailed, jump bail | Попади в тюрьму, внеси залог, беги, |
Join the army, if you fail | Вступай в армию, если потерпишь неудачу. |
Look out kid | Берегись, малыш, |
You're gonna get hit | Тебе попадёт |
By losers, cheaters | От проигравших, обманутых, |
Six-time users | Шестикратные махинаторы |
Hang around the theaters | Слоняются по театрам. |
Girl by the whirlpool | Девушка у джакузи |
Lookin' for a new fool | Ищет очередного дурачка. |
Don't follow leaders | Не следуй за лидерами. |
Watch the parkin' meters | Следи за парковочными счетчиками. |
- | - |
Ah get born, keep warm | Рождайся, согревайся, |
Short pants, romance, learn to dance | Шорты, романтика, учись танцевать, |
Get dressed, get blessed | Приоденься, получи благословение, |
Try to be a success | Пытайся быть успешным. |
Please her, please him, buy gifts | Угождай ей, угождай ему, покупай подарки, |
Don't steal, don't lift | Не кради, не тырь. |
Twenty years of schoolin' | Двадцать лет обучения |
And they put you on the day shift | И тебя назначат на дневную смену. |
Look out kid | Берегись, малыш, |
They keep it all hid | Они всё держат в тайне. |
Better jump down a manhole | Лучше прыгай в люк, |
Light yourself a candle | Зажги себе свечу. |
Don't wear sandals | Не носи сандалии. |
Try to avoid the scandals | Постарайся избежать скандалов. |
Don't wanna be a bum | Не стремись стать бездельником — |
You better chew gum | Лучше жуй жвачку. |
The pump don't work | Насос не работает — |
‘Cause the vandals took the handles | Вандалы сняли рукоятку. |
Subterranean Homesick Blues(оригинал) |
Johnny’s in the basement, mixin' up the medicine |
I’m on the pavement, thinkin' about the government |
The man in the trench coat, badge out, laid off |
Says he’s got a bad cough, wants to get it paid off |
Look out kid, it’s somethin' you did |
God knows when, but you’re doin' it again |
You better duck down the alleyway, looking for a new friend |
The man in the coon-skin cap in a pig pen |
Wants 11 dollar bills — you only got 10 |
Maggie comes fleet foot, face full of black soot |
Talkin' that the heat put plants in the bed, but |
Phone’s tapped anyway |
Maggie says the many say |
They must bust in early May |
Orders from the D. A |
Look out kid, don’t matter what you did |
Walk on your tip toes, don’t tie no bows |
Better stay away from those that carry around a fire hose |
Keep a clean nose, watch the plainclothes |
You don’t need a weather man to know which way the wind blows |
Oh, get sick, get well, hang around a ink well |
Hang bail, hard to tell if anything is gonna sell |
Try hard, get barred, get back, ride rail |
Get jailed, jump bail, join the Army if you fail |
Look out kid, you’re gonna get hit |
By losers, cheaters, six-time users |
Hanging 'round the theaters |
Girl by the whirlpool’s looking for a new fool |
Don’t follow leaders, a-watch the parking meters |
Oh, get born, keep warm |
Short pants, romance |
Learn to dance, get dressed |
Get blessed, try to be a success |
Please her, please him, buy gifts |
Don’t steal, don’t lift |
20 years of schoolin' and they put you on the day shift |
Look out kid, they keep it all hid |
Better jump down a manhole, light yourself a candle |
Don’t wear sandals, try to avoid the scandals |
Don’t want to be a bum, you better chew gum |
The pump don’t work 'cause the vandals took the handles |
Подземный Блюз Тоски по дому(перевод) |
Джонни в подвале, смешивает лекарства |
Я на тротуаре, думаю о правительстве |
Человек в плаще, значок, уволен |
Говорит, что у него сильный кашель, хочет отплатить за это |
Берегись, малыш, это то, что ты сделал |
Бог знает когда, но ты делаешь это снова |
Вам лучше нырнуть в переулок, ища нового друга |
Человек в енотовой шапке в свинарнике |
Хочет 11-долларовые купюры — у вас только 10. |
Мэгги идет быстро, лицо полное черной сажи |
Говорю, что жара посадила растения в постель, но |
Телефон все равно прослушивается |
Мэгги говорит, что многие говорят |
Они должны разориться в начале мая |
Приказы от D.A. |
Берегись, малыш, неважно, что ты сделал |
Ходи на цыпочках, не завязывай бантики |
Лучше держаться подальше от тех, кто носит с собой пожарный шланг |
Держите нос чистым, следите за штатским |
Вам не нужен метеоролог, чтобы знать, откуда дует ветер |
О, заболевай, выздоравливай, околачивайся у чернильницы |
Повесьте залог, трудно сказать, продаст ли что-нибудь |
Постарайтесь, получите запрет, вернитесь, покатайтесь на рельсах |
Попади в тюрьму, прыгни под залог, вступи в армию, если потерпишь неудачу |
Берегись, малыш, тебя ударят |
Неудачниками, мошенниками, шестикратными пользователями |
Висячие вокруг театров |
Девушка у водоворота ищет нового дурака |
Не следуйте за лидерами, следите за парковочными счетчиками |
О, родись, согрейся |
Короткие штаны, романтика |
Учись танцевать, одевайся |
Получите благословение, постарайтесь добиться успеха |
Угождай ей, угождай ему, покупай подарки |
Не укради, не подними |
20 лет учебы, и они поставили вас на дневную смену |
Берегись, малыш, они все скрывают |
Лучше спрыгни в люк, зажги себе свечу |
Не носите сандалии, старайтесь избегать скандалов |
Не хочешь быть бомжом, лучше жуй жвачку |
Насос не работает, потому что вандалы взяли ручки |
Название | Год |
---|---|
Blowing in the Wind | 2014 |
Things Have Changed | 2009 |
Knocking On Heaven's Door | 2019 |
Don't Think Twice, It's All Right | 2017 |
Lay Lady Lay | 1969 |
A Hard Rain's A-Gonna Fall | 2017 |
You Belong To Me | 1993 |
One Too Many Mornings | 2017 |
Wigwam | 1970 |
One of Us Must Know | 2020 |
4Th Time Around | 2020 |
Honey, Just Allow Me One More | 2020 |
Corrina, Corrina | 2020 |
Highway 51 Blues | 2020 |
One More Night | 1969 |
Pretty Peggy - O | 2024 |
Down Along the Cove | 2019 |
Most Likely You Go Your Way | 2020 |
The House of the Rising Sun | 2017 |
Early Mornin' Rain | 1970 |