| Most Of The Time
| Большую часть времени
|
| Most of the time
| Большую часть времени
|
| I’m clear focused all around,
| Я ясно сосредоточен вокруг,
|
| Most of the time
| Большую часть времени
|
| I can keep both feet on the ground,
| Я могу держать обе ноги на земле,
|
| I can follow the path, I can read the signs,
| Я могу идти по пути, я могу читать знаки,
|
| Stay right with it, when the road unwinds,
| Оставайтесь с ним, когда дорога раскручивается,
|
| I can handle whatever I stumble upon,
| Я могу справиться со всем, на что наткнусь,
|
| I don’t even notice she’s gone,
| Я даже не замечаю, что она ушла,
|
| Most of the time.
| Большую часть времени.
|
| Most of the time
| Большую часть времени
|
| It’s well understood,
| Это хорошо понятно,
|
| Most of the time
| Большую часть времени
|
| I wouldn’t change it if I could,
| Я бы не изменил его, если бы мог,
|
| I can’t make it all match up, I can hold my own,
| Я не могу заставить все совпадать, я могу постоять за себя,
|
| I can deal with the situation right down to the bone,
| Я могу разобраться с ситуацией до мозга костей,
|
| I can survive, I can endure
| Я могу выжить, я могу терпеть
|
| And I don’t even think about her
| И я даже не думаю о ней
|
| Most of the time.
| Большую часть времени.
|
| Most of the time
| Большую часть времени
|
| My head is on straight,
| Моя голова прямо,
|
| Most of the time
| Большую часть времени
|
| I’m strong enough not to hate.
| Я достаточно силен, чтобы не ненавидеть.
|
| I don’t build up illusion 'till it makes me sick,
| Я не создаю иллюзии, пока меня не тошнит,
|
| I ain’t afraid of confusion no matter how thick
| Я не боюсь путаницы, какой бы толстой она ни была
|
| I can smile in the face of mankind.
| Я могу улыбаться в лицо человечеству.
|
| Don’t even remember what her lips felt like on mine
| Даже не помню, как ее губы ощущались на моих
|
| Most of the time.
| Большую часть времени.
|
| Most of the time
| Большую часть времени
|
| She ain’t even in my mind,
| Она даже не в моих мыслях,
|
| I wouldn’t know her if I saw her
| Я бы не узнал ее, если бы увидел
|
| She’s that far behind.
| Она так далеко позади.
|
| Most of the time
| Большую часть времени
|
| I can’t even be sure
| Я даже не могу быть уверен
|
| If she was ever with me Or if I was with her.
| Если бы она когда-нибудь была со мной Или если бы я был с ней.
|
| Most of the time
| Большую часть времени
|
| I’m halfway content,
| Я наполовину доволен,
|
| Most of the time
| Большую часть времени
|
| I know exactly where I went,
| Я точно знаю, куда я пошел,
|
| I don’t cheat on myself, I don’t run and hide,
| Я не обманываю себя, я не бегу и не прячусь,
|
| Hide from the feelings, that are buried inside,
| Спрятаться от чувств, что внутри зарыты,
|
| I don’t compromised and I don’t pretend,
| Я не иду на компромисс и не притворяюсь,
|
| I don’t even care if I ever see her again
| Мне даже все равно, увижу ли я ее когда-нибудь снова
|
| Most of the time. | Большую часть времени. |