
Дата выпуска: 24.03.2014
Язык песни: Английский
Maggie's Farm(оригинал) | Ферма Мэги(перевод на русский) |
I ain't gonna work on Maggie's farm no more, | Я больше не буду работать на ферме Мэгги, |
No, I aint gonna work on Maggie's farm no more! | Не, я больше не буду работать на ферме Мэгги! |
- | - |
Well, I wake up in the morning, | Так, вставая утром, |
Fold my hands and pray for rain... | Складываю руки и молюсь о дожде... |
I got a head full of ideas | У меня голова полна идей, |
That are drivin' me insane! | Что с ума свести меня хотят! |
It's a shame the way she makes me scrub the floor... | Какой позор, она заставляет меня скрести полы... |
- | - |
I ain't gonna work on Maggie's farm no more! | Я больше не буду работать на ферме Мэгги! |
I ain't gonna work for Maggie's brother no more, | Я больше не буду работать на брата Мэгги, |
No, I aint gonna work for Maggie's brother no more! | Не, я больше не буду работать на брата Мэгги! |
- | - |
Well, he hands you a nickel, | Так, он даёт тебе пять центов, |
He hands you a dime, | Он даёт тебе десять центов, |
He asks you with a grin | Говорит с тобой с ухмылкой, |
If you're havin' a good time, | Если ты хорошо проводишь время, |
Then he fines you every time you slam the door... | А потом штрафует, стоит только хлопнуть дверью... |
- | - |
I ain't gonna work for Maggie's brother more! | Я больше не буду работать на брата Мэгги! |
I ain't gonna work for Maggie's pa no more, | Я больше не буду работать на отца Мэгги! |
No, I aint gonna work for Maggie's pa no more! | Не, я больше не буду работать на отца Мэгги! |
- | - |
Well, he puts his cigar | Так, он тушит свою сигару |
Out in your face just for kicks! | Об твоё лицо лишь забавы ради! |
His bedroom window, | Окно в его спальне, |
It's made out of bricks! | Оно выложено из кирпичей! |
The National Guard stands around his door... | Национальная гвардия сторожит его комнату... |
- | - |
Ah, I ain't gonna work for Maggie's pa no more! | А, я больше не буду работать на отца Мэгги! |
I ain't gonna work for Maggie's ma no more, | Я больше не буду работать на мать Мэгги, |
No, I ain't gonna work for Maggie's ma no more! | Не, я больше не буду работать на мать Мэгги! |
- | - |
Well, when she talks to all the servants, | Так, когда она болтает с прислугой, |
About man and God and law, | О человеке, Боге, заповедях, |
Everybody says | Все говорят, |
She's the brains behind pa, | Что она мозговой центр отца. |
She's sixty-eight, but she says she's twenty-four... | Ей шестьдесят восемь, но она всем говорит, что ей двадцать четыре... |
- | - |
I ain't gonna work for Maggie's ma no more! | Я больше не буду работать на мать Мэгги! |
I ain't gonna work on Maggie's farm no more! | Я больше не буду работать на ферме Мэгги! |
I ain't gonna work on Maggie's farm no more! | Я больше не буду работать на ферме Мэгги! |
- | - |
Well, I try my best | Так, я стараюсь из-за всех сил, |
To be just like I am, | Просто быть самим собой, |
But everybody wants you | Но все хотят, |
To be just like them, | Чтобы ты был, как они, |
They say sing while you slave and I just get bored! | Они распевают песни, пока ты трудишься, и мне это надоело! |
- | - |
I ain't gonna work on Maggie's farm no more! | Я больше не буду работать на ферме Мэгги! |
Maggie's Farm(оригинал) |
I ain’t gonna work on maggie’s farm no more. |
No, i ain’t gonna work on maggie’s farm no more. |
Well, i wake in the morning, |
Fold my hands and pray for rain. |
I got a head full of ideas |
That are drivin' me insane. |
It’s a shame the way she makes me scrub the floor. |
I ain’t gonna work on maggie’s farm no more. |
I ain’t gonna work for maggie’s brother no more. |
No, i ain’t gonna work for maggie’s brother no more. |
Well, he hands you a nickel, |
He hands you a dime, |
He asks you with a grin |
If you’re havin' a good time, |
Then he fines you every time you slam the door. |
I ain’t gonna work for maggie’s brother no more. |
I ain’t gonna work for maggie’s pa no more. |
No, i ain’t gonna work for maggie’s pa no more. |
Well, he puts his cigar |
Out in your face just for kicks. |
His bedroom window |
It is made out of bricks. |
The national guard stands around his door. |
Ah, i ain’t gonna work for maggie’s pa no more. |
I ain’t gonna work for maggie’s ma no more. |
No, i ain’t gonna work for maggie’s ma no more. |
Well, she talks to all the servants |
About man and god and law. |
Everybody says |
She’s the brains behind pa. |
She’s sixty-eight, but she says she’s twenty-four. |
I ain’t gonna work for maggie’s ma no more. |
I ain’t gonna work on maggie’s farm no more. |
No, i ain’t gonna work on maggie’s farm no more. |
Well, i try my best |
To be just like i am, |
But everybody wants you |
To be just like them. |
They sing while you slave and i just get bored. |
Ферма Мэгги(перевод) |
Я больше не буду работать на ферме Мэгги. |
Нет, я больше не буду работать на ферме Мэгги. |
Ну, я просыпаюсь утром, |
Сложите руки и помолитесь о дожде. |
У меня голова полна идей |
Это сводит меня с ума. |
Жаль, что она заставляет меня мыть пол. |
Я больше не буду работать на ферме Мэгги. |
Я больше не буду работать на брата Мэгги. |
Нет, я больше не буду работать на брата Мэгги. |
Ну, он вручает вам пятак, |
Он вручает вам десять центов, |
Он спрашивает вас с ухмылкой |
Если вы хорошо проводите время, |
Затем он штрафует вас каждый раз, когда вы хлопаете дверью. |
Я больше не буду работать на брата Мэгги. |
Я больше не буду работать на папу Мэгги. |
Нет, я больше не буду работать на папу Мэгги. |
Ну, он кладет сигару |
Вам в лицо просто ради забавы. |
Окно его спальни |
Он сделан из кирпичей. |
Национальная гвардия стоит у его двери. |
А, я больше не буду работать на папу Мэгги. |
Я больше не буду работать на маму Мэгги. |
Нет, я больше не буду работать на маму Мэгги. |
Ну, она разговаривает со всеми слугами |
О человеке, боге и законе. |
Все говорят |
Она мозги папы. |
Ей шестьдесят восемь, но она говорит, что ей двадцать четыре. |
Я больше не буду работать на маму Мэгги. |
Я больше не буду работать на ферме Мэгги. |
Нет, я больше не буду работать на ферме Мэгги. |
Ну, я стараюсь изо всех сил |
Чтобы быть таким, как я, |
Но все хотят тебя |
Быть такими же, как они. |
Они поют, пока ты раб, и мне просто становится скучно. |
Название | Год |
---|---|
Blowing in the Wind | 2014 |
Things Have Changed | 2009 |
Knocking On Heaven's Door | 2019 |
Don't Think Twice, It's All Right | 2017 |
Lay Lady Lay | 1969 |
A Hard Rain's A-Gonna Fall | 2017 |
You Belong To Me | 1993 |
One Too Many Mornings | 2017 |
Wigwam | 1970 |
One of Us Must Know | 2020 |
4Th Time Around | 2020 |
Honey, Just Allow Me One More | 2020 |
Corrina, Corrina | 2020 |
Highway 51 Blues | 2020 |
One More Night | 1969 |
Pretty Peggy - O | 2024 |
Down Along the Cove | 2019 |
Most Likely You Go Your Way | 2020 |
The House of the Rising Sun | 2017 |
Early Mornin' Rain | 1970 |