Перевод текста песни Like a Rolling Stone - Bob Dylan

Like a Rolling Stone - Bob Dylan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Like a Rolling Stone , исполнителя -Bob Dylan
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:26.03.1967
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Like a Rolling Stone (оригинал)Like a Rolling Stone (перевод)
Unidentified Audience Member Неизвестный член аудитории
& Bob Dylan] & Боб Дилан]
Judas! Иуда!
I don’t believe you я тебе не верю
You’re a liar Ты лжец
Play it fucking loud Играй чертовски громко
Once upon a time you dressed so fine Когда-то ты был так хорошо одет
You threw the bums a dime in your prime, didn’t you? Ты бросил бродягам ни копейки в расцвете сил, не так ли?
People’d call, say, «Beware doll, you’re bound to fall» Люди звонили, говорили: «Осторожно, куколка, ты обязательно упадешь»
You thought they were all kiddin' you Ты думал, что они все шутят с тобой
You used to laugh about Вы смеялись над
Everybody that was hangin' out Все, кто тусовался
Now you don’t talk so loud Теперь ты не говоришь так громко
Now you don’t seem so proud Теперь ты не выглядишь таким гордым
About having to be scrounging for your next meal О том, что вам придется искать следующий прием пищи
How does it feel? Каково это?
How does it feel? Каково это?
To be on your own Быть наедине с собой
With no direction home Без направления домой
Like a complete unknown Как полное неизвестное
Like a rolling stone? Как катящийся камень?
You’ve gone to the finest school all right, Miss Lonely Вы ходили в лучшую школу, мисс Одинокая.
But you know you only used to get juiced in it Но вы знаете, что вы только получали сок в этом
Nobody has ever taught you how to live on the street Никто никогда не учил вас, как жить на улице
And now you find out you’re gonna have to get used to it И теперь ты узнаешь, что тебе придется привыкнуть к этому.
You said you’d never compromise Вы сказали, что никогда не пойдете на компромисс
With the mystery tramp, but now you realize С таинственным бродягой, но теперь ты понимаешь
He’s not selling any alibis Он не продает никаких алиби
As you stare into the vacuum of his eyes Когда вы смотрите в пустоту его глаз
And ask him do you want to make a deal? И спросите его, не хотите ли вы заключить сделку?
How does it feel? Каково это?
How does it feel? Каково это?
To be on your own Быть наедине с собой
With no direction home Без направления домой
Like a complete unknown Как полное неизвестное
Like a rolling stone Как катящийся камень
You never turned around to see the frowns on the jugglers and the clowns Вы никогда не оборачивались, чтобы увидеть хмурые взгляды жонглеров и клоунов
When they all come down and did tricks for you Когда они все спускаются и делают для тебя трюки
You never understood that it ain’t no good Вы никогда не понимали, что это нехорошо
You shouldn’t let other people get your kicks for you Вы не должны позволять другим людям получать удовольствие от вас
You used to ride on the chrome horse with your diplomat Вы ездили на хромированной лошади со своим дипломатом
Who carried on his shoulder a Siamese cat Который носил на плече сиамскую кошку
Ain’t it hard when you discover that Разве это не сложно, когда вы обнаружите, что
He really wasn’t where it’s at Он действительно не был там, где он есть.
After he took from you everything he could steal После того, как он забрал у тебя все, что мог украсть
How does it feel? Каково это?
How does it feel? Каково это?
To be on your own Быть наедине с собой
With no direction home Без направления домой
Like a complete unknown Как полное неизвестное
Like a rolling stone Как катящийся камень
Princess on the steeple and all the pretty people Принцесса на шпиле и все красивые люди
They’re all drinkin' and thinkin' that they got it made Они все пьют и думают, что у них это получилось
Exchanging all kinds of precious gifts and things Обмен всевозможными драгоценными подарками и вещами
But you’d better lift your diamond ring, now you’d better pawn it babe Но тебе лучше поднять свое кольцо с бриллиантом, теперь тебе лучше заложить его, детка
You used to be so amused Раньше ты был так удивлен
At Napoleon in rags and the language that he used У Наполеона в лохмотьях и языке, который он использовал
Go to him now, he calls you, you can’t refuse Иди к нему сейчас, он зовет тебя, ты не можешь отказаться
When you ain’t got nothing, you got nothing to lose Когда у тебя ничего нет, тебе нечего терять
You’re invisible now, you got no secrets to conceal Теперь ты невидим, у тебя нет секретов, чтобы скрывать
How does it feel? Каково это?
Oh, how does it feel? О, каково это?
To be on your own Быть наедине с собой
With no direction home Без направления домой
Like a complete unknown Как полное неизвестное
Like a rolling stone Как катящийся камень
Thank youСпасибо
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: