
Дата выпуска: 26.10.1992
Язык песни: Английский
Jim Jones(оригинал) |
Come and listen for a moment, lads |
And hear me tell my tale |
How across the sea from England |
I was condemned to sail |
Now the jury found me guilty |
Then says the judge, says he |
«Oh, for life, Jim Jones, I’m sending you |
Across the stormy sea |
But take a tip before you ship |
To join the iron gang |
Don’t get too gay in Botany Bay |
Or else you’ll surely hang |
Or else you’ll surely hang», says he |
«And after that Jim Jones |
It’s high above on the gallows tree |
The crows will pick your bones». |
And our ship was high upon the sea |
When pirates came along |
But the soldiers on our convict ship |
Were full five hundred strong |
For they opened fire and somehow drove |
That pirate ship away |
But I’d rather have joined that pirate ship |
Than gone to Botany Bay |
With the storms ragin' round us |
And the winds a-blowin' gale |
I’d rather have drowned in misery |
Than gone to New South Wales |
There’s no time for mischief there they say |
Remember that, says they |
Or they’ll flog the poaching out of you |
Down there in Botany Bay. |
Now it’s day and night and the irons clang |
And like poor galley slaves |
We toil and toil, and when we die |
Must fill dishonored graves |
And it’s by and by I’ll slip my chains |
Well, into the bush I’ll go |
And I’ll join the bravest rankers there |
Jack Donohue and co |
And some dark night, when everything |
Is silent in the town |
I’ll shoot those tyrants one and all |
I’ll gun the floggers down |
Oh, I’ll give the land a little shock |
Remember what I say |
They’ll yet regret they’ve sent Jim Jones |
In chains to Botany Bay. |
Джим Джонс(перевод) |
Приходите и послушайте минутку, ребята |
И послушай, как я расскажу свою историю |
Как через море из Англии |
Я был приговорен к плаванию |
Теперь присяжные признали меня виновным |
Затем говорит судья, говорит он |
«О, на всю жизнь, Джим Джонс, я посылаю тебе |
Через бурное море |
Но примите совет перед отправкой |
Чтобы присоединиться к железной банде |
Не становись слишком веселым в Ботани-Бей |
А то точно повесишься |
А то непременно повесишься», — говорит он. |
«И после этого Джим Джонс |
Это высоко на дереве виселицы |
Вороны обгрызут твои кости». |
И наш корабль был высоко в море |
Когда появились пираты |
Но солдаты на нашем каторжном корабле |
Были полные пятьсот человек |
Ибо открыли огонь и как-то погнали |
Этот пиратский корабль далеко |
Но я бы предпочел присоединиться к этому пиратскому кораблю |
Чем отправился в Ботани Бэй |
Вокруг нас бушуют бури. |
И ветры дуют |
Я бы предпочел утонуть в страдании |
Чем отправился в Новый Южный Уэльс |
Говорят, там нет времени для озорства |
Помните, что, говорят они |
Или они выпорют из вас браконьерство |
Там внизу, в Ботани-Бей. |
Теперь день и ночь, и звенят утюги |
И как бедные галерные рабы |
Мы трудимся и трудимся, и когда мы умираем |
Должны заполнить обесчещенные могилы |
И мало-помалу я сброшу свои цепи |
Ну, я в кусты пойду |
И я присоединюсь к самым смелым ранкерам |
Джек Донохью и компания |
И какая-то темная ночь, когда все |
Молчит в городе |
Я расстреляю этих тиранов всех и каждого |
Я расстреляю флоггеров |
О, я немного потрясу землю |
Помните, что я говорю |
Они еще пожалеют, что отправили Джима Джонса |
В цепях к Ботанической бухте. |
Название | Год |
---|---|
Blowing in the Wind | 2014 |
Things Have Changed | 2009 |
Knocking On Heaven's Door | 2019 |
Don't Think Twice, It's All Right | 2017 |
Lay Lady Lay | 1969 |
A Hard Rain's A-Gonna Fall | 2017 |
You Belong To Me | 1993 |
One Too Many Mornings | 2017 |
Wigwam | 1970 |
One of Us Must Know | 2020 |
4Th Time Around | 2020 |
Honey, Just Allow Me One More | 2020 |
Corrina, Corrina | 2020 |
Highway 51 Blues | 2020 |
One More Night | 1969 |
Pretty Peggy - O | 2024 |
Down Along the Cove | 2019 |
Most Likely You Go Your Way | 2020 |
The House of the Rising Sun | 2017 |
Early Mornin' Rain | 1970 |