| How can you call yourself a player | Как можешь ты звать себя игроком, |
| When you’re just half of a man | Когда ты лишь тень человека и прах. |
| You truly feel that you’re the savior | Ты веришь, что ты — спаситель из тома, |
| And my wish is your command | И будто мое желание — твой закон и страх. |
| You’re driving out to the desert | Ты мчишься сквозь зной, в бесплодные дали, |
| To figure out the master plan | В загадке песков ищешь высший чертёж, |
| Feels like you’re in heaven | В опасном сиянии раем поманили, |
| But in reality it’s just dust and sand | Но в действительности — только прах и рожь. |
| Stop it, turn off, figure it out | Остановись, оборви бег, вглядись в себя, |
| Tell me your reasons why you’re in doubt | Скажи мне, отчего в тебе не гаснет тревога. |
| I help you out | Я выведу тебя сквозь этот мрак. |
| Watch out for the addict | Берегись одержимого страстью — |
| He’s always trying to break you down | Он вновь попытается сломить твой свет. |
| Watch out for his madness | Остерегись его буйства, как пропасти бездну, |
| Cause it’s hard to turn back around | Ведь тяжело повернуть вспять свой след. |
| Even with a love so strong | Даже если любовь, как ураган, рушит стены, |
| It couldn’t drag you of his charm | Её сила не вырвет тебя из его чар. |
| Watch out for the addict | Берегись одержимого страстью — |
| He’s always trying to break you down, down, down, down, down | Он вновь попытается сломить твой дар, сломить, сломить, сломить, сломить. |
| Oh, I slowly watched you moving closer | Я видел — медленно, будто тень по стеклу, ты приближаешься, |
| To a world without a home (A home) | К бездомному миру, где нет ни приюта, ни сна (дому). |
| So many times I thought I’d saved you | Сколько раз я мнил себя спасителем, |
| But you just slipped right through my hands | Но ты скользнула сквозь ладони, как вода весной. |
| Stuck in the game of hazard | Застряла в игре, где слепой — закон, |
| Where no-one is winning, man | В царстве, где победителей нет и не будет. |
| But I will never leave you stranded | Но я не оставлю тебя среди пустынных дорог, |
| I’ll stand the fight and do what I can | Я встану за тебя и исполню всё, что смогу. |
| Stop it, turn off, figure it out | Остановись, оборви бег, вглядись в себя, |
| Tell me your reasons why you’re in doubt | Скажи мне, отчего в тебе не гаснет тревога. |
| I help you out | Я выведу тебя сквозь этот мрак. |
| Watch out for the addict | Берегись одержимого страстью — |
| He’s always trying to break you down | Он вновь попытается сломить твой свет. |
| Watch out for his madness | Остерегись его буйства, как пропасти бездну, |
| Cause it’s hard to turn back around | Ведь тяжело повернуть вспять свой след. |
| Even with a love so strong | Даже если любовь, как ураган, рушит стены, |
| It couldn’t drag you of his charm | Её сила не вырвет тебя из его чар. |
| Watch out for the addict | Берегись одержимого страстью — |
| He’s always trying to break you down, down, down, down, down | Он вновь попытается сломить твой дар, сломить, сломить, сломить, сломить. |
| Yeaheah | Да-да... |
| Down, oooh, ah! | Вниз, у-у, ах! |
| Watch out for the addict | Берегись одержимого страстью — |
| He’s always trying to break you down | Он вновь попытается сломить твой свет. |
| Watch out for his madness | Остерегись его буйства, как пропасти бездну, |
| Cause it’s hard to turn back around | Ведь тяжело повернуть вспять свой след. |
| Even with a love so strong (With a love so strong) | Даже если любовь, как ураган, рушит стены (пронзает до дна), |
| It couldn’t drag you of his charm | Её сила не вырвет тебя из его чар. |
| Watch out for the addict | Берегись одержимого страстью — |
| He’s always trying to break you down, down, down (Gonna break you down) | Он вновь попытается сломить твой дар, сломить, сломить, сломить (сломит тебя). |
| Watch out for the addict | Берегись одержимого страстью — |
| He’s always trying to break you down (Better believe it, he’s gonna break you | Он вновь попытается сломить твой свет (поверь, он тебя сломит, |
| down) | сломит тебя). |
| Watch out for his madness | Остерегись его буйства, как пропасти бездну, |
| Cause it’s hard to turn back around (Watch out for his madness) | Ведь тяжело повернуть вспять свой след (остерегись его буйства) |
| Even with a love so strong (Even with a love so strong) | Даже если любовь, как ураган, рушит стены (даже если любовь, как ураган) |
| It couldn’t drag you of his charm | Её сила не вырвет тебя из его чар. |
| Watch out for the addict | Берегись одержимого страстью — |
| He’s always trying to break you down, down, down, down, down | Он вновь попытается сломить твой дар, сломить, сломить, сломить, сломить. |
| Watch out, watch out | Берегись, берегись... |
| Watch out | Берегись |