| สดสวย เห็นแสงเรืองรองจากท้องนภา
| Свежий и красивый, видя сияние с неба
|
| เหม่อมองฟ้า ยามอรุณที่ดูว่างเปล่า
| Глядя в небо, рассвет кажется пустым
|
| ถ้าจะขอ อยากจะขอให้วันนี้ของเรา
| Если хочешь спросить, я хочу спросить о нашем дне
|
| ได้มี แต่รอยยิ้มที่งดงาม
| Была только красивая улыбка
|
| บางครั้ง ท้องฟ้าก็มีหยาดฝนโปรยปราย
| Иногда на небе бывают капли дождя.
|
| และตอนนี้ คงจะมีแค่เพียงน้ำตา
| И теперь будут только слезы
|
| สิ่งที่หวัง ในวันนี้ ไม่เป็นดังหวังตั้งใจ
| То, на что мы надеялись сегодня, не оправдалось, как мы надеялись.
|
| พรุ่งนี้ต้องลองเริ่มใหม่ซักครา
| Вам придется попытаться начать снова завтра.
|
| ความใฝ่ฝัน ที่มีในใจตลอด
| Амбиции, которые всегда в моем сердце
|
| คือมีตัวฉัน ที่ทำตามฝันนั้น เรื่อยมา
| что есть я, который продолжал следовать этой мечте
|
| ได้ทำตามสิ่งที่รัก | сделал то, что я люблю |
| ได้ทำตามปรารถนา
| сделал как хотел
|
| เอื้อมมือคว้า | протянуть руку |
| เป็นดังที่ใจต้องการ
| как твое сердце желает
|
| อธิษฐาน บนทางที่แสนยาวไกล
| Молитва в дальней дороге
|
| คือชีวิตที่ลอยไป | это жизнь, которая плывет |
| เป็นเหมือนเครื่องบินกระดาษ
| это как бумажный самолетик
|
| ตราบแรงลม จะพาพัด
| Пока ветер будет дуть
|
| ปล่อยใจลอยล่องในอากาศ
| Пусть ваш разум парит в воздухе
|
| แค่เพียง เราก้าวเดินออกไป
| Мы только что вышли.
|
| บินไปไกลแค่ไหน | как далеко лететь |
| เพียงใดก็ไม่สำคัญ
| не важно что
|
| กว่าการที่ได้โบยบิน | Чем летать |
| ไปถึงยังไงและที่ไหนมา
| Как вы туда попали и откуда пришли?
|
| ปล่อยใจไป ปล่อยใจฝัน
| Отпусти свое сердце, отпусти свои мечты
|
| ปล่อยใจลอยล่องในนภา
| Пусть твое сердце парит в небе
|
| หมุนไป ในเวลาทุกช่วงที่มี
| Спин во все времена
|
| Sanbyaku rokujuu go nichi
| Санбьяку рокуджуу го нити
|
| กี่ครั้ง ที่ฉันจะมองไม่เห็นดวงดาว
| Сколько раз я не увижу звезд?
|
| อาจเป็นคืน ที่มืดมัวและดูหมองหม่น
| Это может быть темная и мрачная ночь.
|
| จะดีไหม ถ้าในตอนนี้ มีใครเป็นเพื่อนสักคน
| Было бы неплохо, если бы прямо сейчас кто-то был другом?
|
| ปลอบโยน ให้คืนนี้ผ่านเลยไป
| Комфорт, пусть эта ночь пройдет
|
| อย่าไปคิด เอาเองว่าไม่มีใคร
| Не думайте сами, что никого нет.
|
| แค่ลองเปิดใจ ให้ได้รับรู้ถึงบางสิ่ง
| Просто попытайтесь открыть свой разум, чтобы узнать что-то.
|
| ยังมีใครอยู่ตรงนี้ | Есть здесь кто-нибудь |
| ยังรอเป็นที่พึ่งพิง
| все еще ждет убежища
|
| แต่ความจริง เราเพียงแค่มองข้ามไป
| Но правда в том, что мы просто игнорируем это.
|
| อธิษฐาน บนทางที่แสนยาวไกล
| Молитва в дальней дороге
|
| คือชีวิตที่ลอยไป
| это жизнь, которая плывет
|
| เป็นเหมือนเครื่องบินกระดาษ
| это как бумажный самолетик
|
| ที่โบยบินสู่ความฝัน
| полет во сне
|
| หอบความรักไปในอากาศ
| нести любовь в воздухе
|
| แค่เพียง เชื่อมั่นและศรัทธา
| Просто верь и верь
|
| บินออกไปสู่ฟ้า | улететь в небо |
| มีดวงตาเฝ้าชื่นชม
| с восхищенными глазами
|
| กางปีกสยายตามลม
| расправляя крылья на ветру
|
| ดูแสนงดงามประดับฟ้าไกล
| Он выглядит так красиво, украшая далекое небо.
|
| อาจไม่รู้ วิธีพับ แต่วันนี้ก็บินมาไกล
| Я может и не умею складывать, но сегодня я далеко улетел.
|
| ก้าวไป รวมพลังรัก และหวังดี
| Идите вперед, объедините силу любви и доброй надежды
|
| Sanbyaku rokujuu go nichi
| Санбьяку рокуджуу го нити
|
| อธิษฐาน บนทางที่แสนยาวไกล
| Молитва в дальней дороге
|
| คือชีวิตที่ลอยไป | это жизнь, которая плывет |
| เป็นเหมือนเครื่องบินกระดาษ
| это как бумажный самолетик
|
| ตราบแรงลม จะพาพัด
| Пока ветер будет дуть
|
| ปล่อยใจลอยล่องในอากาศ
| Пусть ваш разум парит в воздухе
|
| แค่เพียง เราก้าวเดินออกไป
| Мы только что вышли.
|
| บินไปไกลแค่ไหน | как далеко лететь |
| เพียงใดก็ไม่สำคัญ
| не важно что
|
| กว่าการที่ได้โบยบิน | Чем летать |
| ไปถึงยังไงและที่ไหนมา
| Как вы туда попали и откуда пришли?
|
| ปล่อยใจไป ปล่อยใจฝัน
| Отпусти свое сердце, отпусти свои мечты
|
| ปล่อยใจลอยล่องในนภา
| Пусть твое сердце парит в небе
|
| หมุนไป ในเวลาทุกช่วงที่มี
| Спин во все времена
|
| Sanbyaku rokujuu go nichi
| Санбьяку рокуджуу го нити
|
| เรา เราจะบินไป
| мы будем летать
|
| เรา เราจะลอยไป
| мы будем плавать
|
| เรา เราจะบินไป
| мы будем летать
|
| เรา เราจะลอยไป
| мы будем плавать
|
| เรา เราจะบินไป
| мы будем летать
|
| เรา เราจะลอยไป | мы будем плавать |