| You’ve only got one life to make sure you do it right.
| У вас есть только одна жизнь, чтобы убедиться, что вы все делаете правильно.
|
| No promises for the future no promises for tonight.
| Никаких обещаний на будущее, никаких обещаний на сегодня.
|
| When you’re gone there’s no coming back,
| Когда ты ушел, нет возврата,
|
| make sure you leave here knowning that his love is the only way.
| убедитесь, что вы уходите отсюда, зная, что его любовь – единственный путь.
|
| Not doing anything about it is a choice, being a good person won’t do.
| Ничего не делать по этому поводу — это выбор, быть хорошим человеком не годится.
|
| But accepting the pain and burden carried for you.
| Но принимая боль и бремя, которое несли за тебя.
|
| Sin is life and life is sin.
| Грех — это жизнь, а жизнь — это грех.
|
| Knowing your forgiven for it comes from within.
| Знание того, что ты прощен за это, исходит изнутри.
|
| Living and dying with the choices you’ve made.
| Жить и умирать с выбором, который вы сделали.
|
| Save us oh God, from the enemy that strikes on sight.
| Спаси нас, Боже, от врага, нападающего на месте.
|
| Save me from myself oh God as I lay down to sleep tonight.
| Спаси меня от самого себя, о Боже, когда я легла спать сегодня ночью.
|
| Let me rest in your arms as I take my last breath.
| Позволь мне отдохнуть в твоих объятиях, когда я сделаю последний вздох.
|
| Let me rest in your arms tonight as I take my last breath of life.
| Позволь мне отдохнуть в твоих объятиях сегодня вечером, когда я сделаю последний вздох жизни.
|
| Let me rest in your arms.
| Позволь мне отдохнуть в твоих объятиях.
|
| Let me rest in your arms tonight as I take my last breath.
| Позволь мне отдохнуть в твоих объятиях сегодня вечером, когда я сделаю последний вздох.
|
| As I take my last breath of life. | Когда я делаю последний вздох жизни. |