| Sign of the Devil (оригинал) | Знак дьявола (перевод) |
|---|---|
| The last of immortals | Последний из бессмертных |
| The last of his kind | Последний в своем роде |
| No roses upon his grave | Нет роз на его могиле |
| The Spell has been broken | Заклинание было сломано |
| Has come to an end | Подошел к концу |
| There’s nobody left to save | Спасать больше некого |
| Should I live or should I die | Должен ли я жить или должен умереть |
| End the circle black the sky | Конец кругу черное небо |
| Sign of the devil | Знак дьявола |
| He’s been calling out your name | Он звал тебя по имени |
| Sign of the devil | Знак дьявола |
| The Deliverer of pain | Избавитель от боли |
| Sign of the devil | Знак дьявола |
| He will make you go insane | Он сведет тебя с ума |
| Sign of the devil | Знак дьявола |
| Say your prayers and I’ll see you in hell | Помолись, и я увижу тебя в аду |
| The angel of heaven | Ангел небес |
| The monster of hell | Монстр ада |
| You’re taking this life I grave | Ты забираешь эту жизнь, которую я могилу |
| Depraved in denial | Развратный в отрицании |
| The ending is near | Конец близок |
| Withheld from he blood you crave | Удержанный от крови, которую ты жаждешь |
| Should I live or should I die | Должен ли я жить или должен умереть |
| End the circle black the sky | Конец кругу черное небо |
| Sign of the devil | Знак дьявола |
| He’s been calling out your name | Он звал тебя по имени |
| Sign of the devil | Знак дьявола |
| The Deliverer of pain | Избавитель от боли |
| Sign of the devil | Знак дьявола |
| He will make you go insane | Он сведет тебя с ума |
| Sign of the devil | Знак дьявола |
| Say your prayers and I’ll see you in hell | Помолись, и я увижу тебя в аду |
