| Sometimes when you lose your head
| Иногда, когда вы теряете голову
|
| When you get upset, we’re there to break your fall
| Когда вы расстроены, мы здесь, чтобы смягчить ваше падение
|
| And there’s no reason yet, why they took your friends
| И еще нет причины, почему они взяли твоих друзей
|
| There’s no reason at all, at all
| Нет причин вообще, вообще
|
| No reason at all, at all
| Совсем нет причин, совсем
|
| No reason…
| Нет причин…
|
| When you want to rest your head
| Когда вы хотите отдохнуть
|
| On a shoulder that you know won’t turn on you
| На плече, которое, как вы знаете, не повернет вас
|
| We’re all here, till the end with you
| Мы все здесь, до конца с тобой
|
| My friend, there’s no reason to go
| Мой друг, нет причин идти
|
| There’s no reason to go, to go
| Нет причин идти, идти
|
| We won’t let you go, don’t go
| Мы тебя не отпустим, не уходи
|
| We won’t let you…
| Мы не позволим вам…
|
| (Not one day that you are here has been promised to you)
| (Ни один день, что вы здесь, не был обещан вам)
|
| Not one day that you are here on this earth
| Ни одного дня, когда ты здесь, на этой земле
|
| Has been promised to you
| Вам было обещано
|
| So make the most of every day as if it was your last
| Так что используйте каждый день так, как если бы он был последним.
|
| And every breath as if it was the same, the same
| И каждое дыхание, как будто это было то же самое, то же самое
|
| As if it was the same, the same
| Как будто это было то же самое, то же самое
|
| Things will never be the same, the same
| Вещи никогда не будут прежними, такими же
|
| We will never be the same, the same, the same
| Мы никогда не будем прежними, прежними, прежними
|
| Things will never be the same, the same
| Вещи никогда не будут прежними, такими же
|
| Never be the same…
| Никогда не будет прежним…
|
| (Not one day that you are here has been promised to you
| (Ни один день, что вы здесь, не был обещан вам
|
| So make the most of every day as if it was you last
| Так что максимально используйте каждый день, как если бы он был последним
|
| And every breath as if it were the same) | И каждый вздох как будто одинаковый) |