| The judgement is near
| Суд близок
|
| The judgement is here
| Решение находится здесь
|
| Daughter of the Sun
| Дочь Солнца
|
| Today our minds will be as one
| Сегодня наши умы будут как один
|
| Gathered before you
| Собрались перед вами
|
| The judgement is near
| Суд близок
|
| The judgement is here
| Решение находится здесь
|
| And the flames descend from the heavens
| И пламя спускается с небес
|
| All the horns will play for majestic blood
| Все рога будут играть за величественную кровь
|
| We cry, crown salutes you
| Мы плачем, корона приветствует вас
|
| When all the time has faded
| Когда все время исчезло
|
| Then will be shown the mark of the sun
| Тогда будет показан знак солнца
|
| Watch as the darkness becomes the bright light
| Смотрите, как тьма становится ярким светом
|
| Of this dramatic, chaotic world
| Из этого драматического, хаотического мира
|
| Will be under the grace
| Будет под благодатью
|
| The will of the silent grace
| Воля безмолвной благодати
|
| And it’s time to feed the hunger
| И пришло время накормить голод
|
| Within this tempted soul
| В этой искушенной душе
|
| Burn with the time and feed the flames
| Гори со временем и корми пламя
|
| With the remembrance of the truth
| С памятью об истине
|
| For the truth
| За правду
|
| Shine upon my guiding light
| Сияй на моем путеводном свете
|
| For the glory of my hollow pride
| Во славу моей пустой гордости
|
| For the name of my descended guide
| Во имя моего сошедшего проводника
|
| Shining does not forgive the ones
| Сияние не прощает тех,
|
| Whose faith didn’t last 'till the end of the time
| Чья вера не продлилась до конца времен
|
| Burning, burning everyone is burning
| Горят, горят все горят
|
| As she bathes in the lights of the flames so bright.
| Когда она купается в огнях такого яркого пламени.
|
| When all the time has faded
| Когда все время исчезло
|
| Then will be shown the mark of the sun
| Тогда будет показан знак солнца
|
| Watch as the darkness becomes the bright light
| Смотрите, как тьма становится ярким светом
|
| Of this dramatic, chaotic world
| Из этого драматического, хаотического мира
|
| Will be under the grace
| Будет под благодатью
|
| The will of the silent grace | Воля безмолвной благодати |