| Are you the one to save the day?
| Вы тот, кто спасает положение?
|
| Confess your sins and walk the way
| Признайся в своих грехах и иди по пути
|
| The call to arms is ranting strong!
| Призыв к оружию разглагольствует!
|
| Disrupted system, there’s no absolution
| Нарушенная система, нет прощения
|
| What’s your endgame? | Какова ваша концовка? |
| Now, break the silence!
| А теперь нарушь молчание!
|
| Run, or live to fight forever!
| Беги или живи, чтобы сражаться вечно!
|
| Dark, the path for the fallen ones
| Темный, путь для падших
|
| Rage against the silent mankind
| Ярость против молчаливого человечества
|
| and stand on the head of this Cold New World
| и встать на голову этого холодного нового мира
|
| Discovering our evil machine
| Обнаружение нашей злой машины
|
| No cure for chaos, insanity
| Нет лекарства от хаоса, безумия
|
| Become the void, the grief, the nothingness
| Стань пустотой, горем, ничтожеством
|
| The time has passed to realize
| Прошло время, чтобы понять
|
| For that we have to pay the price
| За это мы должны заплатить цену
|
| When the walls go down
| Когда стены рушатся
|
| there are so few real heroes!
| так мало настоящих героев!
|
| The silent hollow man arises
| Молчаливый полый человек возникает
|
| Tomorrow holds no greater pride
| Завтра нет большей гордости
|
| Pyres destroy before our eyes
| Костры разрушают на наших глазах
|
| And break apart your mind again
| И снова разбить свой разум
|
| Foolish mortals rape your gods
| Глупые смертные насилуют ваших богов
|
| Your souls eternally decay
| Твои души вечно тлеют
|
| We cry bloody murder!
| Мы кричим о кровавом убийстве!
|
| From sanctitude they lead us
| Из святости они ведут нас
|
| And in disbelief we must remain
| И в неверии мы должны оставаться
|
| For the final hour is about to unveil
| Ибо последний час вот-вот откроется
|
| The times of terror fall upon the world of reason
| Времена ужаса обрушиваются на мир разума
|
| When the walls go down you’re done
| Когда стены рушатся, все готово
|
| Run, or live to fight forever!
| Беги или живи, чтобы сражаться вечно!
|
| Dark, the path for the fallen ones
| Темный, путь для падших
|
| Rage against the silent mankind
| Ярость против молчаливого человечества
|
| and stand on the head of this Cold New World
| и встать на голову этого холодного нового мира
|
| We’re in the end, no time to repent
| Мы в конце, нет времени каяться
|
| The paragon of men arise and fall
| Образец мужчин возникает и падает
|
| Run, we had to fight forever!
| Беги, нам пришлось драться вечно!
|
| Dark the path for the fallen ones
| Темный путь для падших
|
| Rage against the silent mankind
| Ярость против молчаливого человечества
|
| No new beginning for those who will waste it all. | Нет нового начала для тех, кто все растратит. |