Перевод текста песни William, the Crowd, it's William - Blackout Beach

William, the Crowd, it's William - Blackout Beach
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни William, the Crowd, it's William , исполнителя -Blackout Beach
Песня из альбома: Skin of Evil
В жанре:Инди
Дата выпуска:19.01.2009
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Soft Abuse

Выберите на какой язык перевести:

William, the Crowd, it's William (оригинал)Уильям, Толпа, это Уильям (перевод)
Teacher’s on the edge of a precipice Учитель на краю пропасти
Teacher is racing 2 monks to the edge of bliss Учитель гонит 2 монахов к краю блаженства
Teacher always hated those phone calls from the parsonage Учитель всегда ненавидел эти телефонные звонки из пасторского дома.
They made him feel as if he was careening towards the edge of a Precipice Они заставляли его чувствовать, как будто он несся к краю пропасти.
Teacher: teach yourself to be away Учитель: научи себя быть вдали
Teach yourself that if Donna wanted to have stayed Приучите себя к тому, что если бы Донна захотела остаться
She surely would have stayed Она точно осталась бы
And I’ll be the doom of your days И я буду гибелью твоих дней
Just because I love Donna: doesn’t mean that I ever thought I would be the doom Просто потому, что я люблю Донну: это не значит, что я когда-либо думал, что стану гибелью
of your days ваших дней
I could have cared less but the way they wept, it smelt through the phone like Мне было бы все равно, но то, как они плакали, пахло через телефон как
the weaknesses of old cuckolds rusted to the edge of some precipice слабости старых рогоносцев приржавели к краю какой-то пропасти
For I am the doom of your daysИбо я гибель ваших дней
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: