| You see i’m always bent out of shape
| Вы видите, что я всегда согнут не в форме
|
| Like an ocean town stuck in the winter
| Как океанский город, застрявший зимой
|
| And logs just seem to wait
| И журналы просто ждут
|
| Hopefully the clouds clear because the clouds have canned our fate
| Надеюсь, облака рассеются, потому что облака законсервировали нашу судьбу.
|
| And I hate that WINDY whip-up, that doldrum of breeze, I hate that which is my
| И я ненавижу этот ВЕТЕР, этот унылый ветерок, я ненавижу то, что
|
| state
| штат
|
| I built a nest out of logs on that sandy cape
| Я построил гнездо из бревен на том песчаном мысу
|
| I found Donna huddled and wet holding some cracked tape
| Я нашел Донну сгорбившейся и мокрой, держащей потрескавшуюся ленту
|
| It only played two songs, from her mother, I think her name was Kate
| Она сыграла только две песни от ее матери, кажется, ее звали Кейт.
|
| Beautiful songs man like: «donna takes her name from the beauty of the
| Красивые песни, которые нравятся мужчине: «Донна берет свое имя от красоты
|
| wintertime: the candied crust of the snow»
| зима: засахаренная корка снега»
|
| And the other one was: «I shall love you always you should know»
| А другой был: «Я всегда буду любить тебя, ты должен знать»
|
| And I am feeling for a reason not to burn this blasted tape
| И у меня есть причина не сжигать эту чертову ленту.
|
| She wanted to sail way to some other cape, some other town, some other series
| Она хотела уплыть к другому мысу, другому городу, другому сериалу.
|
| of towns that suck the little highway into the ground
| городов, которые всасывают маленькое шоссе в землю
|
| But that was not alright with the dawn
| Но это было не в порядке с рассветом
|
| That was not alright with the dawn | Это было не в порядке с рассветом |