| And I think there was men before who were too scrambled
| И я думаю, что раньше были мужчины, которые были слишком взволнованы
|
| By Donna’s awesome awesome power
| Удивительной силой Донны
|
| But did any of them ever fly?
| Но летал ли кто-нибудь из них?
|
| And by fly I mean moving in and out of the crescents and into the indentations
| И под мухой я подразумеваю движение в и из полумесяцев и в углубления
|
| and the golden crescents of the sky?
| и золотые полумесяцы неба?
|
| The pink flowers are dying but everything everywhere is occasionally getting
| Розовые цветы умирают, но все вокруг иногда становится
|
| into the dying
| в умирающий
|
| See William, see that brown speck on top of that Irish island that is sure
| Смотри, Уильям, смотри на то коричневое пятнышко на вершине ирландского острова, которое точно
|
| proof man that everything is sometimes into dying
| доказательство того, что все иногда умирает
|
| I never liked that co-pilot now even less
| Мне никогда не нравился этот второй пилот, теперь еще меньше
|
| Since he took my laughter and bled it upon the altar of his own designs
| Поскольку он взял мой смех и пролил его на алтарь своих собственных замыслов
|
| Slit my joy’s neck
| Перережь моей радости шею
|
| Drained it of its blood raised a sacrificial goblet to himself and the virulent
| Осушил его от крови, поднял жертвенный кубок себе и ядовитому
|
| power of his own fucking loins
| власть его собственных чертовых чресл
|
| Decelerate decelerate
| Замедлить
|
| The aeroplane is diving
| Самолет ныряет
|
| Out of gold
| Нет золота
|
| And if we go slow enough I might drop to bombay
| И если мы пойдем достаточно медленно, я могу заехать в Бомбей
|
| I might sense the green air I might be dropped out of phase
| Я мог бы почувствовать зеленый воздух, я мог бы выпасть из фазы
|
| I wish the pink flowers away | Я хочу, чтобы розовые цветы исчезли |