| Oh, protège ma famille
| О, защити мою семью
|
| Protège-moi de mes ennemis
| Защити меня от моих врагов
|
| Pardonne-moi pour mes péchés
| прости меня за мои грехи
|
| Je me repents de mes infamies
| Я раскаиваюсь в своем позоре
|
| Personne n’est parfait
| Никто не идеален
|
| Et moi encore moins
| И еще меньше меня
|
| Je fais un travail sur moi même
| я работаю над собой
|
| Mais je sais qu' je suis encore loin
| Но я знаю, что я все еще далеко
|
| Être un homme droit c’est pas facile
| Быть честным человеком нелегко
|
| Face à la tentation l’homme est fragile
| Перед лицом искушения человек хрупок
|
| Je me fais souvent berner avec sa malice le diable est agile
| Меня часто дурит его злоба черт шустрый
|
| Il sait que mon cœur à des failles
| Он знает, что у моего сердца есть недостатки
|
| il connait mes faiblesses
| он знает мои слабости
|
| Oh Dieu renforce ma foie
| О Боже, укрепи мою печень
|
| car mon âme est en détresse
| потому что моя душа в беде
|
| Que dieu me pardonne
| Что Бог меня прощает
|
| J’ai pas étais toujours droit dans ma vie
| Я не всегда был прямым в своей жизни
|
| J’ai pas été toujours bon
| я не всегда был хорошим
|
| J’ai souvent cédé à mes envies
| Я часто поддавался своим желаниям
|
| Seigneur guide moi, aide moi
| Господи, направь меня, помоги мне
|
| à être un homme meilleur
| чтобы быть лучшим человеком
|
| Pardonne moi, montre-moi la voie pardonne mes erreurs
| Прости меня, покажи мне путь, прости мои ошибки
|
| oohhhh
| оооооо
|
| Que dieu me pardonne
| Что Бог меня прощает
|
| Que dieu me pardonne
| Что Бог меня прощает
|
| Que dieu me pardonne
| Что Бог меня прощает
|
| Que dieu me pardonne
| Что Бог меня прощает
|
| J’ai souvent du mal à gérer ma colère
| Мне часто трудно совладать со своим гневом
|
| Et j’en perds mon discernement
| И я теряю проницательность
|
| l’enfant du soleil est aussi l’enfant du tonnerre
| ребенок солнца также ребенок грома
|
| Depuis le décès d' sa maman
| Со дня смерти матери
|
| Aide-moi à ne pas me perdre
| Помоги мне не потеряться
|
| Je cherche la lumière dans l’obscurité
| Я ищу свет во тьме
|
| Je sais que je suis mon pire adversaire
| Я знаю, что я мой худший противник
|
| Guide-moi vers ta sécurité
| Веди меня к твоей безопасности
|
| La vie n’est qu’un test et je ne veux le rater
| Жизнь - это всего лишь испытание, и я не хочу его пропустить.
|
| Renforce mes faiblesses
| Укрепи мои слабости
|
| Quand le diable vient me tenter
| Когда дьявол приходит искушать меня
|
| Je dois mener ma guerre sainte
| Я должен вести свою священную войну
|
| Me battre contre mes démons
| Сражайся с моими демонами
|
| Je te dois amour et crainte
| Я должен тебе любить и бояться
|
| J’implore ton pardon
| прошу у тебя прощения
|
| Que dieu me pardonne
| Что Бог меня прощает
|
| J’ai pas étais toujours droit dans ma vie
| Я не всегда был прямым в своей жизни
|
| J’ai pas été toujours bon
| я не всегда был хорошим
|
| J’ai souvent cédé à mes envies
| Я часто поддавался своим желаниям
|
| Seigneur guide moi, aide moi
| Господи, направь меня, помоги мне
|
| à être un homme meilleur
| чтобы быть лучшим человеком
|
| Pardonne moi, montre-moi la voie pardonne mes erreurs
| Прости меня, покажи мне путь, прости мои ошибки
|
| oohhhh
| оооооо
|
| Que dieu me pardonne
| Что Бог меня прощает
|
| Que dieu me pardonne
| Что Бог меня прощает
|
| Que dieu me pardonne
| Что Бог меня прощает
|
| Que dieu me pardonne
| Что Бог меня прощает
|
| (Noooooooooooon)
| (Нееееет)
|
| (noooooooooooon)
| (неееееет)
|
| Que dieu me pardonne
| Что Бог меня прощает
|
| J’ai pas étais toujours droit dans ma vie
| Я не всегда был прямым в своей жизни
|
| J’ai pas été toujours bon
| я не всегда был хорошим
|
| J’ai souvent cédé à mes envies
| Я часто поддавался своим желаниям
|
| Seigneur guide moi, aide moi
| Господи, направь меня, помоги мне
|
| à être un homme meilleur
| чтобы быть лучшим человеком
|
| Pardonne moi, montre-moi la voie pardonne mes erreurs
| Прости меня, покажи мне путь, прости мои ошибки
|
| oohhhh
| оооооо
|
| Que dieu me pardonne
| Что Бог меня прощает
|
| Que dieu me pardonne
| Что Бог меня прощает
|
| Que dieu me pardonne
| Что Бог меня прощает
|
| Que dieu me pardonne | Что Бог меня прощает |