| Comme tout le monde, j’ai un but, comme tout le monde, j’ai rêve
| Как и у всех у меня есть цель, как у всех у меня есть мечта
|
| La vie est mon professeur, et je suis son élève
| Жизнь - мой учитель, а я ее ученик
|
| Elle m’a appris à être patient et à comprendre
| Она научила меня быть терпеливым и понимать
|
| Que tout vient à point à qui sait attendre
| Что все приходит в нужное время тому, кто умеет ждать
|
| Si j’ai une bonne étoile, alors j’lui fais confiance
| Если у меня есть счастливая звезда, то я ему доверяю
|
| Elle fera tourner la roue si je saisis ma chance
| Она будет крутить колесо, если я рискну
|
| À moins de me donner les moyens pour y arriver
| Если вы не дадите мне средства, чтобы это произошло
|
| Je sais que, pour réussir, faut en baver
| Я знаю, что для успеха нужно пускать слюни
|
| Le chemin est long et souvent rempli de doutes
| Путь долог и часто полон сомнений
|
| Mais je sais que, là-haut, il y a quelqu’un qui m'écoute
| Но я знаю, что кто-то меня слушает
|
| Et, si j'échoue, au moins, j’aurais tout essayé
| И, если бы я потерпел неудачу, по крайней мере, я бы попробовал все
|
| Mais, d’ici là, je laisse mon cœur me conseiller
| Но до тех пор я позволяю своему сердцу советовать мне
|
| Même si le chemin est long
| Хоть дорога и длинная
|
| Même s’il faut que je m’attache
| Даже если мне придется привязаться
|
| J’irai au bout de mes ambitions
| Я пойду за своими амбициями
|
| La foi sera mon gouvernail
| Вера будет моим рулем
|
| Je prendrai la direction
| я возьму на себя инициативу
|
| C’est dicté par mon instinct
| Это продиктовано моим инстинктом
|
| De toutes les façons
| Во всех отношениях
|
| Seul Dieu sait ce que me réserve le destin
| Только Бог знает, что уготовила мне судьба
|
| Yeah, j’ai souvent eu l’envie de tout laisser tomber
| Да, мне часто хотелось все бросить
|
| Puis, j’ai compris que, les obstacles, il faut les enjamber
| Тогда я понял, что препятствия нужно преодолевать
|
| Rester concentré sur mon objectif
| Сосредоточьтесь на моей цели
|
| Que j’arriverai à rien si je pense négatif
| Что я ничего не добьюсь, если буду думать негативно
|
| Croire en ses rêves, c’est exister
| Верить в свои мечты значит существовать
|
| Avec le sourire aux lèvres, faut avancer et résister
| С улыбкой на лице, должны двигаться вперед и сопротивляться
|
| Si la rue m’met des coups, c’est pour apprendre à encaisser
| Если улица ударит меня, это нужно научиться, как это принять.
|
| Pour nous donner une leçon, ou pour nous faire progresser
| Чтобы преподать нам урок или заставить нас прогрессировать
|
| Quand l’moral n’est pas là et que tout s’obscurcit
| Когда боевого духа нет и все темнеет
|
| J’attends qu’la tempête passe pour entrevoir une éclaircie
| Я жду, когда буря пройдет, чтобы увидеть поляну
|
| J’me remets en question et je relativise
| Я сомневаюсь в себе, и я относителен
|
| Et je repars sur la route avec de l’espoir plein les valises
| И я снова в дороге с надеждой, полной чемоданов
|
| Accroché à mes rêves comme quand j'étais enfant
| Держусь за свои мечты, как когда я был ребенком
|
| Je ne lâche pas l’affaire, j’continue à aller d’l’avant
| Я не отпускаю, я иду вперед
|
| Qu’ils se réalisent ou pas, j’irai quand même jusqu’au bout
| Сбудутся они или нет, я все равно пройду через это
|
| Pour faire un bien à l’arrivée si ça en valait l’coup
| Делать добро по прибытии, если оно того стоило.
|
| Même si le chemin est long
| Хоть дорога и длинная
|
| Même s’il faut que je m’attache
| Даже если мне придется привязаться
|
| J’irai au bout de mes ambitions
| Я пойду за своими амбициями
|
| La foi sera mon gouvernail
| Вера будет моим рулем
|
| Je prendrai la direction
| я возьму на себя инициативу
|
| C’est dicté par mon instinct
| Это продиктовано моим инстинктом
|
| De toutes les façons
| Во всех отношениях
|
| Seul Dieu sait ce que me réserve le destin
| Только Бог знает, что уготовила мне судьба
|
| Le chemin est long et, dans la vie, rien n’est facile
| Дорога длинная и в жизни нет ничего легкого
|
| Pour tenir le coup, j’ai un bon ustensile
| Чтобы держаться, у меня есть хорошая посуда
|
| L’amour de mes proches est ma source de motivation
| Любовь моих близких - мой источник мотивации
|
| Il fait grandir mes rêves et nourrit mes ambitions
| Это взращивает мои мечты и питает мои амбиции
|
| Oui, c’est vrai, faudra que je sois fort et courageux
| Да, это правда, я должен быть сильным и смелым
|
| Je devrai ignorer les envieux et les rageux
| Я буду игнорировать завистников и ненавистников
|
| Je lèverai les yeux vers le ciel, même s’il est orageux
| Я буду смотреть в небо, даже если будет шторм
|
| Oui, je ferai tout mon possible car lourd est l’enjeu
| Да, я сделаю все возможное, потому что ставки высоки
|
| Je mettais tout en œuvre pour aller toucher mes rêves
| Я делал все, чтобы достичь своей мечты
|
| Je vivrai l’instant présent car la vie est trop brève
| Я буду жить моментом, потому что жизнь слишком коротка.
|
| Seul Dieu sait c’qui est écrit pour moi
| Только Бог знает, что написано для меня
|
| Alors, je verrai bien, je ferai mon chemin, demain, on verra
| Так что я увижу, я проберусь, завтра мы увидим
|
| Même si le chemin est long
| Хоть дорога и длинная
|
| Même s’il faut que je m’attache
| Даже если мне придется привязаться
|
| J’irai au bout de mes ambitions
| Я пойду за своими амбициями
|
| La foi sera mon gouvernail
| Вера будет моим рулем
|
| Je prendrai la direction
| я возьму на себя инициативу
|
| C’est dicté par mon instinct
| Это продиктовано моим инстинктом
|
| De toutes les façons
| Во всех отношениях
|
| Seul Dieu sait ce que me réserve le destin
| Только Бог знает, что уготовила мне судьба
|
| (Merci à Iza13 et lemi pour cettes paroles) | (Спасибо Iza13 и lemi за эти тексты) |