| There’s a time and a place where we all fall from grace
| Есть время и место, где мы все теряем благодать
|
| There’s a grave and a stone that’ll be your resting place
| Есть могила и камень, который будет местом твоего упокоения
|
| There’s a life and a home that’ll make it worth the chase
| Есть жизнь и дом, за которым стоит погоня
|
| There’s a past where you’re from can’t seem to get no space
| Есть прошлое, из которого вы родом, кажется, нет места
|
| There’s a chill in the air I have to stop and stare
| В воздухе витает холодок, я должен остановиться и посмотреть
|
| And sometimes I just glare like «are you really there?»
| А иногда я просто смотрю, как «ты действительно там?»
|
| I rise up from the start, I push you really far
| Я поднимаюсь с самого начала, я толкаю тебя очень далеко
|
| I pull up in the whip like «look at my new car»
| Я подъезжаю в кнуте типа «посмотри на мою новую машину»
|
| No more killing the vibe
| Больше не нужно убивать атмосферу
|
| 'Cause that’s what you do (that's what you do, that’s what you do)
| Потому что это то, что ты делаешь (это то, что ты делаешь, это то, что ты делаешь)
|
| No more believing the hype
| Больше не верьте рекламе
|
| 'Cause that’s what I do (that's what I do, that’s what I do)
| Потому что это то, что я делаю (это то, что я делаю, это то, что я делаю)
|
| No more running away
| Больше не нужно убегать
|
| 'Cause that’s what you do (that's what you do, that’s what you do)
| Потому что это то, что ты делаешь (это то, что ты делаешь, это то, что ты делаешь)
|
| No more fuckin' with fame
| Хватит трахаться со славой
|
| 'Cause that’s what I do (that's what I do, that’s what I do)
| Потому что это то, что я делаю (это то, что я делаю, это то, что я делаю)
|
| There’s a place and a time that we all leave behind
| Есть место и время, которые мы все оставляем позади
|
| Just a dot in the air we think about some time
| Просто точка в воздухе, о которой мы думаем какое-то время
|
| We look back on those days and think about those times
| Мы оглядываемся на те дни и думаем о тех временах
|
| We move on, look ahead, another lifetime
| Мы идем дальше, смотрим вперед, еще одна жизнь
|
| There’s a dream and a goal if you must really know
| Есть мечта и цель, если вы действительно должны знать
|
| There’s a whole lot of things that you don’t wanna know
| Есть много вещей, которые вы не хотите знать
|
| I turn up for a bit, but keep the volume low
| Я ненадолго включаюсь, но тише
|
| I turn off for a night and let those feelings go
| Я отключаюсь на ночь и отпускаю эти чувства
|
| No more killing the vibe
| Больше не нужно убивать атмосферу
|
| 'Cause that’s what you do (that's what you do, that’s what you do)
| Потому что это то, что ты делаешь (это то, что ты делаешь, это то, что ты делаешь)
|
| No more believing the hype
| Больше не верьте рекламе
|
| 'Cause that’s what I do (that's what I do, that’s what I do)
| Потому что это то, что я делаю (это то, что я делаю, это то, что я делаю)
|
| No more running away
| Больше не нужно убегать
|
| 'Cause that’s what you do (that's what you do, that’s what you do)
| Потому что это то, что ты делаешь (это то, что ты делаешь, это то, что ты делаешь)
|
| No more fuckin' with fame
| Хватит трахаться со славой
|
| 'Cause that’s what I do (that's what I do, that’s what I do)
| Потому что это то, что я делаю (это то, что я делаю, это то, что я делаю)
|
| No more killing the vibe
| Больше не нужно убивать атмосферу
|
| 'Cause that’s what you do (that's what you do, that’s what you do)
| Потому что это то, что ты делаешь (это то, что ты делаешь, это то, что ты делаешь)
|
| No more believing the hype
| Больше не верьте рекламе
|
| 'Cause that’s what I do (that's what I do, that’s what I do)
| Потому что это то, что я делаю (это то, что я делаю, это то, что я делаю)
|
| No more running away
| Больше не нужно убегать
|
| 'Cause that’s what you do (that's what you do, that’s what you do)
| Потому что это то, что ты делаешь (это то, что ты делаешь, это то, что ты делаешь)
|
| No more fuckin' with fame
| Хватит трахаться со славой
|
| 'Cause that’s what I do (that's what I do, that’s what I do)
| Потому что это то, что я делаю (это то, что я делаю, это то, что я делаю)
|
| Rest in peace, all the young lives lost
| Покойся с миром, все молодые жизни потеряны
|
| But never forgotten
| Но никогда не забывал
|
| No more killing the vibe
| Больше не нужно убивать атмосферу
|
| 'Cause that’s what you do (that's what you do, that’s what you do)
| Потому что это то, что ты делаешь (это то, что ты делаешь, это то, что ты делаешь)
|
| No more believing the hype
| Больше не верьте рекламе
|
| 'Cause that’s what I do (that's what I do)
| Потому что это то, что я делаю (это то, что я делаю)
|
| No more running away
| Больше не нужно убегать
|
| 'Cause that’s what you do (that's what you do, that’s what you do)
| Потому что это то, что ты делаешь (это то, что ты делаешь, это то, что ты делаешь)
|
| No more fuckin' with fame
| Хватит трахаться со славой
|
| 'Cause that’s what I do (that's what I do, that’s what I do) | Потому что это то, что я делаю (это то, что я делаю, это то, что я делаю) |