| It’s the Gift, uh-huh
| Это подарок, ага
|
| Here to give your mortal mind a lift, uh-huh
| Здесь, чтобы поднять ваш смертный разум, ага
|
| Mack rap verbally pimp, uh-huh
| Мак рэп словесно сутенер, ага
|
| Lace another rhythm with my sig-na-ture (the Gift, uh-huh)
| Завяжите еще один ритм с моей подписью (Дар, ага)
|
| It’s the Chief, uh-huh
| Это Шеф, ага
|
| Tearing up the drum and bringing heat, uh-huh
| Разрывая барабан и принося тепло, ага
|
| Block shock, thunderous beats, uh-huh
| Блок-шок, громовые удары, ага
|
| Blazing on your local ghetto street corner (the Chief, uh-huh)
| Пылающий на углу улицы вашего местного гетто (Шеф, ага)
|
| Eyes in my mind, pulse signs in my rhymes
| Глаза в моей голове, пульс в моих рифмах
|
| Lines are inclined shine, dine in my shrine
| Линии склонны сиять, пообедать в моей святыне
|
| Warring time, mortifying, sauna flying lines
| Время войны, унизительное, линии полета сауны
|
| Borderline Einstein, horrifying times
| Пограничный Эйнштейн, ужасные времена
|
| Ordered like slaughter fights for the fight-type
| Упорядочены, как убойные бои для бойцовского типа
|
| Sure to strike, pouring like water might, I Smoke like a sack of that northern lights hype
| Конечно, чтобы ударить, льется, как вода, я курю, как мешок с этой рекламой северного сияния
|
| Swerving off a nitro ice-cold quarter pint
| Отказ от ледяной четверти пинты нитро
|
| Saw the bright light, rappers caught a night-night
| Увидел яркий свет, рэперы поймали ночь-ночь
|
| Bona fide nice ice, Dolemite type
| Настоящий хороший лед типа Долемит
|
| Sorta like Border Heights, what a sight, yipes
| Типа как Бордер-Хайтс, какое зрелище, ура
|
| Showing motherfuckers how to hold a mic right
| Показывая ублюдкам, как правильно держать микрофон
|
| Photo light images Yoda might bite
| Фотосветовые образы Йода может укусить
|
| Soldier-like stripes, word to Spike, build a vice is Photo volt bright light, hold the funk inside
| Солдатские полосы, слово Спайку, построй пороки - это яркий свет фотовольта, держи фанк внутри
|
| Glowing like solar kites, sho ya right quite
| Светящиеся, как солнечные змеи, шо ты прав
|
| Beats to the rhythm, rock raps in the day
| Удары в ритме, рок-рэп днем
|
| Feast on adrenaline, master the way
| Насладитесь адреналином, освойте путь
|
| I’m the verbal hunter going after my prey, they
| Я словесный охотник, преследующий свою добычу, они
|
| Running for the highest mountain yelling out mayday!
| Бег на самую высокую гору, крича Mayday!
|
| G-A-B, the great annihilator of the way they
| G-A-B, великий уничтожитель того, как они
|
| Be all on sacred sceptre jocking, like a Pele
| Будь весь на священном скипетре, шутя, как Пеле
|
| Soccer ball, kick em all, drop em in the Bay say
| Футбольный мяч, ударь их всех, брось их в залив, скажи
|
| Fatter than your nigga Albert yelling Hey, hey, hey!
| Толстее, чем твой ниггер кричал Альберт Эй, эй, эй!
|
| Putting on apprentices like Brandy did Ray J Shutting down your business like 15−80K day
| Нанимать учеников, как Брэнди, Рэй Дж. Закрывать свой бизнес, как 15−80 K в день
|
| If you ain’t efficient you’ll be all up in a melee
| Если вы не эффективны, вы все будете в рукопашной
|
| Gab’ll bring the -ness of the sun into your grey day
| Гэб привнесет солнце в твой серый день.
|
| Take your AK, put it in a little tray
| Возьми свой АК, положи его в маленький поднос
|
| Lay it underneath the surface of the earth and let it stay way
| Положите его под поверхность земли и оставьте
|
| Out of sight and mind so you can focus on your time in climbing
| Вне поля зрения и мыслей, чтобы вы могли сосредоточиться на своем времени в скалолазании
|
| Rhyming, hey that beat like grime and shining be my pay day
| Рифмование, эй, это бьется, как грязь и сияет, будь моим днем оплаты
|
| Slick-slippery, quick ripping these, shift physically
| Гладко-скользко, быстро рву их, сдвигаю физически
|
| Drift with a kick kicking me Hickory dickory, emcees are sick of me Zen trickery, get the gist, sent wizardry
| Дрейфуй ногой, пинай меня, Хикори, дикори, ведущие устали от меня, дзен-трюки, улови суть, посланное волшебство.
|
| Split-lickety, spit it could be lit
| Сплит-ликети, плевать, что это может быть зажжено
|
| Like this, into me, it is a secret
| Вот так, во мне, это секрет
|
| Emcees pretend to be kin to the Gift
| Ведущие притворяются родственниками Дара
|
| I’m mentally shitting the wisdom of centuries
| Я мысленно сру на мудрость веков
|
| Wit, go on like a centipede’s length
| Остроумие, продолжай, как длина сороконожки
|
| Rappers want flames, man, I injure these shrimps
| Рэперы хотят пламени, чувак, я раню этих креветок
|
| Skew em on the barb’with some hickory chips
| Перекосите их на шип с чипсами из гикори
|
| I’m a level higher than the intermediate
| Я на уровень выше среднего
|
| Rappers, I don’t care about your gender, descent
| Рэперы, мне плевать на ваш пол, происхождение
|
| Background, police records, history, rent
| Предыстория, полицейские записи, история, аренда
|
| Unpaid evictions, charge penalties sent
| Неоплаченные выселения, отправлены штрафы
|
| Merciless in battle leaving enemies bent, it’s the Gift! | Беспощадный в бою, оставляющий врагов согнутыми, это Дар! |