| Abortion, abortion
| Аборт, аборт
|
| You got to have caution
| Вы должны быть осторожны
|
| Abortion, abortion
| Аборт, аборт
|
| You got to have caution
| Вы должны быть осторожны
|
| I remember that night we were together
| Я помню ту ночь, когда мы были вместе
|
| Sharing Jah love with one another
| Разделяя любовь Джа друг с другом
|
| Those nights I can’t forget
| Те ночи, которые я не могу забыть
|
| Lord knows I did sweat
| Господь знает, что я потел
|
| Abortion, abortion
| Аборт, аборт
|
| You got to have caution
| Вы должны быть осторожны
|
| You got to have caution
| Вы должны быть осторожны
|
| Due a minor strain of contraceptive
| Из-за незначительного напряжения противозачаточных средств
|
| Blood vessel bursts in their brain
| В их мозгу лопается кровеносный сосуд
|
| Oh what a shame! | Ах, как жаль! |
| Oh what a strain!
| О, какое напряжение!
|
| To see my black sisters going down the drain
| Чтобы увидеть, как мои черные сестры катятся в канализацию
|
| Abortion, abortion
| Аборт, аборт
|
| You got to have caution
| Вы должны быть осторожны
|
| Abortion, abortion
| Аборт, аборт
|
| You got to have caution
| Вы должны быть осторожны
|
| A woman was made from the rib of a man
| Женщина была сделана из ребра мужчины
|
| To multiply and not to divide
| Умножать, а не делить
|
| So leave your pills and thrills
| Так что оставьте свои таблетки и острые ощущения
|
| And your world of sodomy
| И твой мир содомии
|
| Show unto yourself woman no sympathy
| Покажите себе женщину без сочувствия
|
| Abortion, abortion
| Аборт, аборт
|
| You got to have caution
| Вы должны быть осторожны
|
| You got to have caution
| Вы должны быть осторожны
|
| Abortion, abortion
| Аборт, аборт
|
| You got to have caution
| Вы должны быть осторожны
|
| I say throw away the boots
| Я говорю выбросить сапоги
|
| And I want my little youth
| И я хочу, чтобы моя маленькая юность
|
| Throw away the pills
| Выбросьте таблетки
|
| And I need my little girl
| И мне нужна моя маленькая девочка
|
| Woman! | Женщина! |
| Don’t you got feelings?
| У тебя нет чувств?
|
| Woman! | Женщина! |
| Don’t you got feelings?
| У тебя нет чувств?
|
| Woman! | Женщина! |
| You got feelings!
| У тебя есть чувства!
|
| You’re bright like a star! | Ты яркая, как звезда! |