| Take me down off your pedestal
| Сними меня со своего пьедестала
|
| I’ve got a name, I’ve got a name
| У меня есть имя, у меня есть имя
|
| Lovers do what the lovers do
| Любовники делают то, что делают любовники
|
| I do the same, I do the same
| Я делаю то же самое, я делаю то же самое
|
| Let me touch the sky, brother
| Позволь мне коснуться неба, брат
|
| Let’s play the game
| Давайте играть в игру
|
| I do my thing
| я делаю свое дело
|
| 'Til I’m satisfied, sister
| «Пока я доволен, сестра
|
| This love’s everywhere, say a little prayer
| Эта любовь повсюду, помолись немного
|
| I don’t need nobody’s pedestal
| Мне не нужен ничей пьедестал
|
| To play this game, I do my thing
| Чтобы играть в эту игру, я делаю свое дело
|
| 'Cause lovers do what the lovers do
| Потому что любовники делают то, что делают любовники
|
| Let’s do the same, I do the same
| Давайте сделаем то же самое, я делаю то же самое
|
| When we touch the sky, brother
| Когда мы касаемся неба, брат
|
| Show me your range, child
| Покажи мне свой диапазон, дитя
|
| Let’s play the game, child
| Давай поиграем, дитя
|
| 'Till you’re satisfied, sister
| «Пока ты не будешь удовлетворена, сестра
|
| Giving you my love, say a little prayer
| Даю тебе свою любовь, помолюсь немного
|
| If we touch the sky, brother
| Если мы коснемся неба, брат
|
| You’ll hear the lovers cry, sister
| Ты услышишь плач влюбленных, сестра
|
| 'Til we’re satisfied lovers
| «Пока мы не будем довольны любовниками
|
| Now we’re taking flight
| Теперь мы летим
|
| So let’s touch the sky, brother
| Итак, давай коснемся неба, брат
|
| Touch the sky, touch the sky
| Прикоснись к небу, коснись неба
|
| Let us touch the sky, oh, sister
| Давай коснемся неба, о, сестра
|
| Touch the sky, touch the sky
| Прикоснись к небу, коснись неба
|
| Touch the sky, brother
| Прикоснись к небу, брат
|
| Touch the sky, touch the sky
| Прикоснись к небу, коснись неба
|
| Touch the sky, sister
| Прикоснись к небу, сестра
|
| Touch the sky, touch the sky | Прикоснись к небу, коснись неба |