| Raven sight through the wolven eyes
| Взгляд ворона глазами волка
|
| One purpose redeemed as the fires feed the night
| Одна цель искуплена, когда огонь питает ночь
|
| Nocturnal eternal
| Ночной вечный
|
| Left alone are you worthy of the sacrifice
| Оставшись один, ты достоин жертвы
|
| Take My hand may your burning flesh envelope Me
| Возьми Меня за руку, пусть твоя горящая плоть окутает Меня.
|
| Stench of Death this caress develope entropy
| Запах Смерти, эта ласка развивает энтропию
|
| It may take another hundred years until you see…
| Может пройти еще сто лет, прежде чем вы увидите…
|
| That on this path in Death may I be free!
| Чтоб на этом пути в Смерти я был свободен!
|
| We have stood on the edges of existence
| Мы стояли на краю существования
|
| We have drawn back
| Мы отступили
|
| The curtain stained with time
| Занавес со временем
|
| In the end We have become
| В конце концов Мы стали
|
| As the serpent spit the tongue
| Когда змей выплевывает язык
|
| On this path unholy liberty
| На этом пути нечестивой свободы
|
| Setting sun what has become
| Заходящее солнце, что стало
|
| Now vanquish end of days
| Теперь победить конец дней
|
| I Quaerere Ut Mortem Non Vitare Me
| I Quaerere Ut Mortem Non Vitare Me
|
| Some things are better left unchanged
| Некоторые вещи лучше оставить без изменений
|
| Intrinsic engaged
| Внутреннее участие
|
| Only a moment then the second stage…
| Только мгновение, затем второй этап…
|
| Seven stars await your majesty
| Семь звезд ждут ваше величество
|
| Climbing towards the precipice
| Восхождение к пропасти
|
| A glimpse away eternity after you and Me | Проблеск вечности после тебя и меня |