| Nothin' from nothin' leaves nothin'
| Ничего из ничего не оставляет ничего
|
| You gotta have somethin'
| У тебя должно быть что-то
|
| If you wanna be with me Nothin' from nothin' leaves nothin'
| Если ты хочешь быть со мной, Ничего из ничего не оставляет,
|
| You gotta have somethin'
| У тебя должно быть что-то
|
| If you wanna be with me
| Если ты хочешь быть со мной
|
| I’m not tryin' to be your hero
| Я не пытаюсь быть твоим героем
|
| 'Cause that zero is too cold for me, brrr
| Потому что этот ноль слишком холоден для меня, бррр
|
| I’m not tryin' to be your highness
| Я не пытаюсь быть вашим высочеством
|
| 'Cause that minus is too low to see, yeah
| Потому что этот минус слишком низок, чтобы его увидеть, да
|
| Nothin' from nothin' leaves nothin'
| Ничего из ничего не оставляет ничего
|
| And I’m not stuffin'
| И я не набиваю
|
| Believe you me Don’t you remember I told ya
| Поверь мне, ты не помнишь, я сказал тебе
|
| I’m a soldier in the war on poverty, yeah
| Я солдат в войне с бедностью, да
|
| Yes, I am Nothin' from nothin' leaves nothin'
| Да, я Ничего из ничего не оставляет ничего
|
| You gotta have somethin'
| У тебя должно быть что-то
|
| If you wanna be with me Nothin' from nothin' leaves nothin'
| Если ты хочешь быть со мной, Ничего из ничего не оставляет,
|
| You gotta have somethin'
| У тебя должно быть что-то
|
| If you wanna be with me You gotta have somethin'
| Если ты хочешь быть со мной, у тебя должно быть что-то
|
| If you wanna be with me You gotta bring me somethin' girl
| Если ты хочешь быть со мной, ты должен принести мне что-нибудь, девочка
|
| If you wanna be with me | Если ты хочешь быть со мной |