| Nothin' from nothin' leaves nothin'
| Ничего из ничего не оставляет ничего
|
| You gotta have somethin' if you wanna be with me
| У тебя должно быть что-то, если ты хочешь быть со мной
|
| Nothin' from nothin' leaves nothin'
| Ничего из ничего не оставляет ничего
|
| You gotta have somethin' if you wanna be with me
| У тебя должно быть что-то, если ты хочешь быть со мной
|
| I’m not tryna be your hero
| Я не пытаюсь быть твоим героем
|
| 'Cause that zero is too cold for me, brrr
| Потому что этот ноль слишком холоден для меня, бррр
|
| I’m not tryin' to be your highness
| Я не пытаюсь быть вашим высочеством
|
| 'Cause that minus is too low to see, yeah
| Потому что этот минус слишком низок, чтобы его увидеть, да
|
| Nothin' from nothin' leaves nothin'
| Ничего из ничего не оставляет ничего
|
| And I’m not stuffin', believe you me
| И я не шучу, поверь мне
|
| Don’t you remember I told ya
| Разве ты не помнишь, я сказал тебе
|
| I’m a soldier in the war on poverty, yeah, yes, I am
| Я солдат войны с бедностью, да, да, я
|
| Nothin' from nothin' leaves nothin'
| Ничего из ничего не оставляет ничего
|
| You gotta have somethin' if you wanna be with me, oh baby
| У тебя должно быть что-то, если ты хочешь быть со мной, о, детка
|
| Nothin' from nothin' leaves nothin'
| Ничего из ничего не оставляет ничего
|
| You gotta have somethin' if you wanna be with me, that’s right, ha yea
| У тебя должно быть что-то, если ты хочешь быть со мной, верно, ха, да
|
| Gotta have somethin' if you wanna be with me
| У тебя должно быть что-то, если ты хочешь быть со мной.
|
| You gotta bring me somethin' girl, if you wanna be with me | Ты должен принести мне что-нибудь, девочка, если хочешь быть со мной. |