| A Foggy Day (оригинал) | Туманный День (перевод) |
|---|---|
| Miscellaneous | Разное |
| A FOGGY DAY | ТУМАННЫЙ ДЕНЬ |
| George and Ira Gershwin | Джордж и Айра Гершвин |
| A foggy day, in London town | Туманный день в лондонском городе |
| It had me low, and it had me down | Это меня угнетало, и это угнетало меня |
| I viewed the morning, with much alarm | Я смотрел на утро с большой тревогой |
| The British Museum, had lost its charm | Британский музей потерял свое очарование |
| How long I wondered, could this thing last | Как долго я задавался вопросом, может ли это продолжаться |
| But the age of miracles, it hadn’t past | Но век чудес еще не прошел |
| And suddenly, I saw you standing right there | И вдруг я увидел, что ты стоишь прямо там |
| And in foggy London town, the sun was shining everywhere | А в туманном лондонском городке везде светило солнце |
