| What a day that will be,
| Что это будет за день,
|
| When my Jesus I shall see,
| Когда моего Иисуса я увижу,
|
| And I look upon His face,
| И я смотрю на Его лицо,
|
| The One who saved me by His grace;
| Тот, кто спас меня по Своей благодати;
|
| When He takes me by the hand,
| Когда Он берет меня за руку,
|
| And leads me through the Promised Land,
| И ведет меня через Землю Обетованную,
|
| What a day, glorious day that will be.
| Что за день, славный день это будет.
|
| There’ll be no sorrow there,
| Там не будет печали,
|
| No more burdens to bear,
| Нет больше бремени, чтобы нести,
|
| No more sickness, no more pain,
| Нет больше болезней, нет больше боли,
|
| No more parting over there;
| Там больше не будет расставаний;
|
| But forever I will be,
| Но навсегда я буду,
|
| With the One who died for me,
| С Тем, кто умер за меня,
|
| What a day, glorious day that will be.
| Что за день, славный день это будет.
|
| What a day that will be,
| Что это будет за день,
|
| When my Jesus I shall see,
| Когда моего Иисуса я увижу,
|
| When I look upon His face,
| Когда я смотрю на Его лицо,
|
| The One who saved me by His grace;
| Тот, кто спас меня по Своей благодати;
|
| When He takes me by the hand,
| Когда Он берет меня за руку,
|
| And leads me through that Promised Land,
| И ведет меня через ту Землю Обетованную,
|
| What a day, glorious day that will be
| Что за день, славный день, который будет
|
| Oh What a day that will be,
| О, что это будет за день,
|
| When my Jesus I shall see,
| Когда моего Иисуса я увижу,
|
| When I look upon His face,
| Когда я смотрю на Его лицо,
|
| The One who saved me by His grace;
| Тот, кто спас меня по Своей благодати;
|
| When He takes me by the hand,
| Когда Он берет меня за руку,
|
| And leads me through that Promised Land,
| И ведет меня через ту Землю Обетованную,
|
| What a day, glorious day that will be. | Что за день, славный день это будет. |