| Last night as I lay sleeping
| Прошлой ночью, когда я спал
|
| There came a dream so fair,
| Приснился такой прекрасный сон,
|
| I stood in old Jerusalem
| Я стоял в старом Иерусалиме
|
| Beside the temple there
| Рядом с храмом есть
|
| I heard the children singing
| Я слышал, как дети поют
|
| And ever as they sang,
| И когда они пели,
|
| I thought the voice of Angels
| Я думал, что голос ангелов
|
| From Heaven in answer rang
| С небес в ответ прозвенел
|
| I thought the voice of Angels
| Я думал, что голос ангелов
|
| From Heaven in answer rang
| С небес в ответ прозвенел
|
| «Jerusalem, Jerusalem!
| «Иерусалим, Иерусалим!
|
| Lift up your gates and sing,
| Поднимите свои ворота и пойте,
|
| Hosanna in the highest.
| Осанна в вышних.
|
| Hosanna to your King!"
| Осанна вашему королю!"
|
| And then I thought my dream was chang’d
| И тогда я подумал, что моя мечта изменилась
|
| The streets no longer rang
| Улицы больше не звенели
|
| Hush’d were the glad Hosannas
| Hush'd были радостными осаннами
|
| The little children sang
| Маленькие дети пели
|
| The sun grew dark with mystery,
| Солнце потемнело от тайны,
|
| The morn was cold and chill
| Утро было холодным и холодным
|
| As the shadow of a cross arose
| Как тень креста возникла
|
| Upon the lonely hill
| На одиноком холме
|
| As the shadow of a cross arose
| Как тень креста возникла
|
| Upon that lonely hill
| На этом одиноком холме
|
| «Jerusalem, Jerusalem!
| «Иерусалим, Иерусалим!
|
| Hark! | Слушай! |
| How the Angels sing,
| Как ангелы поют,
|
| Hosanna in the highest,
| Осанна в вышних,
|
| Hosanna to your King!»
| Осанна твоему королю!»
|
| And once again the scene was chang’d
| И снова сцена изменилась
|
| New earth there seem’d to be,
| Казалось бы, новая земля,
|
| I saw the Holy City
| Я видел Святой город
|
| Beside the tideless sea
| Рядом с безбрежным морем
|
| The light of God was on its streets
| Свет Божий был на его улицах
|
| The gates were open wide,
| Ворота были открыты настежь,
|
| And all who would might enter
| И все, кто мог бы войти
|
| And no one was denied.
| И никому не отказали.
|
| No need of moon or stars by night,
| Не нужно ни луны, ни звезд ночью,
|
| Nor sun to shine by day,
| Ни солнца, чтобы светить днем,
|
| It was the new Jerusalem
| Это был новый Иерусалим
|
| That would not pass away
| Это не пройдет
|
| It was the new Jerusalem
| Это был новый Иерусалим
|
| That would not pass away
| Это не пройдет
|
| «Jerusalem! | "Иерусалим! |
| Jerusalem
| Иерусалим
|
| Sing for the night is o’er
| Пой на ночь
|
| Hosanna in the highest
| Осанна в вышних
|
| Hosanna for evermore!»
| Осанна навеки!»
|
| Hosanna in the highest
| Осанна в вышних
|
| Hosanna for evermore!" | Осанна навеки!" |