| God of the mountain by Lynda Randle
| Бог гор автора Линда Рэндл
|
| Life is easy, when you’re up on the mountain
| Жизнь проста, когда ты на горе
|
| And you’ve got peace of mind, like you’ve never known
| И у вас есть душевное спокойствие, как будто вы никогда не знали
|
| But things change, when you’re down in the valley
| Но все меняется, когда ты в долине
|
| Don’t lose faith, for your never alone
| Не теряй веру, потому что ты никогда не одинок
|
| For the God on the mountain, is still God in the valley
| Ибо Бог на горе все еще Бог в долине
|
| When things go wrong, he’ll make them right
| Когда что-то пойдет не так, он все исправит
|
| And the God of the good times, is still God in the bad times
| И Бог хороших времен остается Богом в плохие времена
|
| The God of the day, is still God in the night
| Бог дня, все еще Бог ночи
|
| We talk of faith way up on the mountain
| Мы говорим о вере высоко на горе
|
| But talk comes easy, when life’s at its best
| Но говорить легко, когда жизнь в лучшем виде
|
| Now its down in the valleys, trials and temptations
| Теперь в долинах, испытаниях и искушениях
|
| That’s where your faith is really put to the test
| Вот где ваша вера действительно подвергается испытанию
|
| For the God on the mountain, is still God in the valley,
| Ибо Бог на горе по-прежнему Бог в долине,
|
| When things go wrong, he’ll make them right
| Когда что-то пойдет не так, он все исправит
|
| And the God of the good times, is still God in the bad times
| И Бог хороших времен остается Богом в плохие времена
|
| The God of the day, is still God in the night
| Бог дня, все еще Бог ночи
|
| The God of the day, is still God in the night | Бог дня, все еще Бог ночи |