| On Jordan’s stormy banks I stand and cast a wishful eye
| На бурных берегах Иордании я стою и бросаю желаемое за действительное
|
| To Canaan’s fair and happy land, Where my possessions lie.
| В прекрасную и счастливую землю Ханаана, Где лежат мои владения.
|
| I am bound for the promised land, I am bound for the promised land;
| Я направляюсь в землю обетованную, Я направляюсь в землю обетованную;
|
| O who will come and go with me? | О, кто придет и уйдет со мной? |
| I am bound for the promised land.
| Я направляюсь в землю обетованную.
|
| All o’er those wide extended plains shines one eternal day;
| Над всеми этими обширными равнинами сияет один вечный день;
|
| There God the son forever reigns and scatters night away.
| Там Бог-сын навеки правит и рассеивает ночь вдаль.
|
| No chilling wind nor pois’nous breath can reach that healthful shore
| Ни леденящий ветер, ни ядовитое дыхание не могут достичь этого целебного берега
|
| Sickness and sorrow, pain and death are felt and feared no more.
| Болезни и печали, боль и смерть ощущаются и больше не страшны.
|
| When shall I reach that happy place, and be forever blest?
| Когда я достигну этого счастливого места и буду вечно благословлен?
|
| When shall I see my Father’s face and in His bosom rest? | Когда увижу лик Отца Моего и на лоне Его упокоюсь? |