| You Only Live Twice or so it seems,
| Вы живете только дважды или так кажется,
|
| One life for yourself and one for your dreams.
| Одна жизнь для себя и одна для своей мечты.
|
| You drift through the years and life seems tame,
| Ты дрейфуешь сквозь годы, и жизнь кажется прирученной,
|
| Till one dream appears and love is its name.
| Пока не появится одна мечта, и имя ей — любовь.
|
| And love is a stranger who’ll beckon you on,
| А любовь - это незнакомец, который поманит тебя,
|
| Don’t think of the danger or the stranger is gone.
| Не думай об опасности, иначе незнакомец ушел.
|
| This dream is for you, so pay the price.
| Эта мечта для тебя, так что заплати цену.
|
| Make one dream come true, you only live twice.
| Осуществи одну мечту, живешь только дважды.
|
| And love is a stranger who’ll beckon you on,
| А любовь - это незнакомец, который поманит тебя,
|
| Don’t think of the danger or the stranger is gone.
| Не думай об опасности, иначе незнакомец ушел.
|
| This dream is for you, so pay the price.
| Эта мечта для тебя, так что заплати цену.
|
| Make one dream come true, you only live twice.
| Осуществи одну мечту, живешь только дважды.
|
| (from James Bond 007 — You Only Live Twice, 1967) | (из фильма о Джеймсе Бонде 007 — «Живешь только дважды», 1967 г.) |