Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Put That S**t Up, исполнителя - Big Tymers. Песня из альбома Hood Rich, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 31.12.2001
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Cash Money
Язык песни: Английский
Put That S**t Up(оригинал) |
Um hmm… fo sho |
You can do big thangs when you’re a Big Tymer |
And even if you ain’t nigga just keep grindin' nigga |
You really ain’t got to have golf balls you can have pebbles |
Ya know? |
Just have your game on |
Lac: If your riding on 16's than put that bitch up |
Mannie: Oh 20 dub deuces is how we do that there yo |
Lac: If you ride with an ugly chick than trade that bitch in |
Mannie: Get you a dime that’s how you do the damn thing friend |
Lac: If your diamonds ain’t shining up than put that shit up |
Mannie: 1−800-Iceman — ice yourself up |
Lac: Cutlass to the Benz, Monte Carlo, and Prowler |
Mannie: DVD to the TV that mean you can HOLLA! |
(???) the house and somethin' |
Bought a green diamond — 30 carrots for stuntin' |
I’m the boss of your ghetto, black crow of this game |
Slide me 200 G’s and I’ll do anything |
I’ve done a little bit of it all |
Mom how your son is known to ball |
I put 22's on everything I call |
The Jag, the Bentley, Rolls-Royce, the house wall |
Hung out with Bobby, ate breakfast with Whitney |
Made it official New York is my city nigga |
Got a trophy from the game ya’ll know my name |
Baby — Number one stunna, car showing my thang |
Got a house on the lake I built from cake |
Cooking pies and hustling for rubian flakes |
I put dub deuces on the Avalanche truck |
I break rules cause I don’t give a fuck |
Lac: If your riding on 16's than put that bitch up |
Mannie: Oh 20 dub deuces that’s how we do that there yo |
Lac: If you ride with an ugly chick than trade that bitch in |
Mannie: Get you a dime that’s how you do the damn thing friend |
Lac: If your diamonds ain’t shining that put that shit up |
Mannie: 1−800-Iceman — ice yourself up |
Lac: Cutlass to the Benz, Monte Carlo, and Prowler |
Mannie: DVD to the TV that mean you can HOLLA! |
I say this on 22's that cost a half-a-mill |
When me and Baby be coming through like ya’ll rappers for real? |
Now I be slinging blocks, totting two twin Glocks |
Pushing a 600 Benz, rims spin when I stop |
Jock, it’s alright you see the watch ya’ll like |
Like I just copped a porsche box three tint with the fog lights |
Than it’s alright kit it with a chrome small pipe |
With killer Stone on the left and Hot Boys on right |
Nigga I ridin in some Z71 type shit |
Limo tinted cause I’m creeping with a fine bright bitch |
Aston Martin got a new thang that I just might get |
And if Puffy give a party he invite my click |
We gone pop that shit, say wodie where the bottles at? |
Hello, who this is? |
Im with stunna bitch holla back |
Princess and baguettes to out shine you cock suckers |
Riding on some Ferris wheel’s — Bigger than a mother fucker! |
Lac: If your riding on 16's than put that bitch up |
Mannie: Oh 20 dub deuces is how we do that there yo |
Lac: If you ride with an ugly chick than trade that bitch in |
Mannie: Get you a dime that’s how you do the damn thing friend |
Lac: If your diamonds ain’t shining that put that shit up |
Mannie: 1−800-Iceman — ice yourself up |
Lac: Cutlass to the Benz, Monte Carlo, and Prowler |
Mannie: DVD to the TV that mean you can HOLLA! |
Rims — 22, chick — 22, dick about 22 |
Playboy, now who the fuck are you? |
I’m mister two-door coupes |
Is that the cracker-gator boots? |
With the two piece Gucci suits |
2-way hanging off the loops |
Zazigga-zan, Zazigga-zigga-zigga-zan |
Give me the watch, the bracelet and the chain |
Fuck your Bentley — too slow ya heard? |
Lamborghini in first «clock, clock unnn unn skkkkiiirrrrrt!» |
You know Mikkey play the And Ones — loosely laced |
So I might lose a shoe when the groupies chase |
The coup be straight — but truth be I prefer the range |
The sex be feelin great but I prefer the brains |
We got dollars by the billions |
Choppers by the buildings |
Chances of falling off is «Slim» like «Ronald Williams» Holla |
You can find me changing lanes in the Aston |
Leaning back with your dame laughing come on (haha) |
Lac: If your riding on 16's than put that bitch up |
Mannie: Oh 20 dub deuces is how we do that there yo |
Lac: If you ride with an ugly chick than trade that bitch in |
Mannie: Get you a dime that’s how you do the damn thing friend |
Lac: If your diamonds ain’t shining that put that shit up |
Mannie: 1−800-Iceman — ice yourself up |
Lac: Cutlass to the Benz, Monte Carlo, and Prowler |
Mannie: DVD to the TV that mean you can HOLLA! |
Положи Это Дерьмо Наверх.(перевод) |
Эм хм… фо шо |
Вы можете делать большие вещи, когда вы Большой Таймер |
И даже если ты не ниггер, просто продолжай молоть ниггер |
Вам действительно не нужны мячи для гольфа, вы можете иметь гальку |
Ты знаешь? |
Просто включи свою игру |
Лак: Если ты катаешься на 16-х, тогда подними эту суку. |
Мэнни: О, 20 даб двоек, вот как мы это делаем, йоу |
Лак: Если ты ездишь с уродливой цыпочкой, чем обмениваешь эту суку на |
Мэнни: Дай тебе десять центов, вот как ты делаешь чертову вещь, друг. |
Лак: Если твои бриллианты не сияют, тогда подними это дерьмо |
Мэнни: 1−800-Iceman — заморозь себя |
Лак: Cutlass для Benz, Monte Carlo и Prowler |
Мэнни: DVD к телевизору, это значит, что ты можешь ХОЛЛА! |
(???) дом и что-то |
Купил зеленый бриллиант — 30 морковок за трюки. |
Я босс твоего гетто, черная ворона этой игры |
Сдвиньте мне 200 G, и я сделаю все, что угодно |
Я сделал всего понемногу |
Мама, как известно, что твой сын играет в мяч |
Я ставлю 22 на все, что звоню |
Jag, Bentley, Rolls-Royce, стена дома |
Тусуемся с Бобби, завтракаем с Уитни. |
Сделал это официально, Нью-Йорк - мой городской ниггер. |
Получил трофей из игры, ты узнаешь мое имя |
Детка – номер один, машина показывает мою штучку. |
У меня есть дом на озере, который я построил из торта. |
Готовим пироги и суетимся за рубиновыми хлопьями |
Я поставил двойки на грузовик Avalanche |
Я нарушаю правила, потому что мне плевать |
Лак: Если ты катаешься на 16-х, тогда подними эту суку. |
Мэнни: О, 20 даб двоек, вот как мы это делаем, йо |
Лак: Если ты ездишь с уродливой цыпочкой, чем обмениваешь эту суку на |
Мэнни: Дай тебе десять центов, вот как ты делаешь чертову вещь, друг. |
Лак: Если твои бриллианты не сияют, подними это дерьмо. |
Мэнни: 1−800-Iceman — заморозь себя |
Лак: Cutlass для Benz, Monte Carlo и Prowler |
Мэнни: DVD к телевизору, это значит, что ты можешь ХОЛЛА! |
Я говорю это о 22, которые стоят полмиллиона |
Когда я и Бэби пройдем, как настоящие рэперы? |
Теперь я бросаю блоки, тащу два двойных Глока |
Толкаю 600 Benz, диски крутятся, когда я останавливаюсь |
Джок, все в порядке, ты видишь часы, которые тебе понравятся. |
Как будто я только что перекрасил коробку порше три оттенка с противотуманными фарами |
Тогда все в порядке с хромированной трубкой |
С убийцей Стоуном слева и Hot Boys справа |
Ниггер, я катаюсь в каком-то дерьме типа Z71 |
Тонированный лимузин, потому что я ползу с прекрасной яркой сукой |
Aston Martin получил новую вещь, которую я только что мог бы получить |
И если Паффи устроит вечеринку, он пригласит меня кликнуть |
Мы лопнули это дерьмо, скажи, води, где бутылки? |
Привет, кто это? |
Я с потрясающей сукой, оклик назад |
Принцесса и багеты, чтобы затмить вас, членососки |
Кататься на колесе обозрения — больше, чем ублюдок! |
Лак: Если ты катаешься на 16-х, тогда подними эту суку. |
Мэнни: О, 20 даб двоек, вот как мы это делаем, йоу |
Лак: Если ты ездишь с уродливой цыпочкой, чем обмениваешь эту суку на |
Мэнни: Дай тебе десять центов, вот как ты делаешь чертову вещь, друг. |
Лак: Если твои бриллианты не сияют, подними это дерьмо. |
Мэнни: 1−800-Iceman — заморозь себя |
Лак: Cutlass для Benz, Monte Carlo и Prowler |
Мэнни: DVD к телевизору, это значит, что ты можешь ХОЛЛА! |
Диски — 22, цыпленок — 22, член около 22 |
Playboy, теперь кто ты, черт возьми? |
Я господин двухдверных купе |
Это сапоги-кракеры? |
С двумя костюмами Gucci |
2-сторонний подвешивание на петлях |
Зазигга-зан, Зазигга-зигга-зигга-зан |
Дай мне часы, браслет и цепочку |
Трахни свой Bentley — слишком медленно, слышишь? |
Lamborghini в первой «часы, часы унн унн сккккииирррррт!» |
Вы знаете, что Микки играет в And Ones — свободно зашнурованные |
Так что я могу потерять ботинок, когда фанатки преследуют |
Переворот будет прямым, но, по правде говоря, я предпочитаю диапазон |
Секс отличный, но я предпочитаю мозги |
У нас есть доллары миллиардами |
Чопперы у зданий |
Шансы упасть «тонкие», как у «Рональда Уильямса» Холла |
Вы можете найти, как я перестраиваюсь в Aston |
Откидываясь назад со смехом своей дамы, давай (ха-ха) |
Лак: Если ты катаешься на 16-х, тогда подними эту суку. |
Мэнни: О, 20 даб двоек, вот как мы это делаем, йоу |
Лак: Если ты ездишь с уродливой цыпочкой, чем обмениваешь эту суку на |
Мэнни: Дай тебе десять центов, вот как ты делаешь чертову вещь, друг. |
Лак: Если твои бриллианты не сияют, подними это дерьмо. |
Мэнни: 1−800-Iceman — заморозь себя |
Лак: Cutlass для Benz, Monte Carlo и Prowler |
Мэнни: DVD к телевизору, это значит, что ты можешь ХОЛЛА! |