Перевод текста песни Put That S**t Up - Big Tymers, Lac, Stone

Put That S**t Up - Big Tymers, Lac, Stone
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Put That S**t Up , исполнителя -Big Tymers
Песня из альбома Hood Rich
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.2001
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиCash Money
Возрастные ограничения: 18+
Put That S**t Up (оригинал)Положи Это Дерьмо Наверх. (перевод)
Um hmm… fo sho Эм хм… фо шо
You can do big thangs when you’re a Big Tymer Вы можете делать большие вещи, когда вы Большой Таймер
And even if you ain’t nigga just keep grindin' nigga И даже если ты не ниггер, просто продолжай молоть ниггер
You really ain’t got to have golf balls you can have pebbles Вам действительно не нужны мячи для гольфа, вы можете иметь гальку
Ya know?Ты знаешь?
Just have your game on Просто включи свою игру
Lac: If your riding on 16's than put that bitch up Лак: Если ты катаешься на 16-х, тогда подними эту суку.
Mannie: Oh 20 dub deuces is how we do that there yo Мэнни: О, 20 даб двоек, вот как мы это делаем, йоу
Lac: If you ride with an ugly chick than trade that bitch in Лак: Если ты ездишь с уродливой цыпочкой, чем обмениваешь эту суку на
Mannie: Get you a dime that’s how you do the damn thing friend Мэнни: Дай тебе десять центов, вот как ты делаешь чертову вещь, друг.
Lac: If your diamonds ain’t shining up than put that shit up Лак: Если твои бриллианты не сияют, тогда подними это дерьмо
Mannie: 1−800-Iceman — ice yourself up Мэнни: 1−800-Iceman — заморозь себя
Lac: Cutlass to the Benz, Monte Carlo, and Prowler Лак: Cutlass для Benz, Monte Carlo и Prowler
Mannie: DVD to the TV that mean you can HOLLA! Мэнни: DVD к телевизору, это значит, что ты можешь ХОЛЛА!
(???) the house and somethin' (???) дом и что-то
Bought a green diamond — 30 carrots for stuntin' Купил зеленый бриллиант — 30 морковок за трюки.
I’m the boss of your ghetto, black crow of this game Я босс твоего гетто, черная ворона этой игры
Slide me 200 G’s and I’ll do anything Сдвиньте мне 200 G, и я сделаю все, что угодно
I’ve done a little bit of it all Я сделал всего понемногу
Mom how your son is known to ball Мама, как известно, что твой сын играет в мяч
I put 22's on everything I call Я ставлю 22 на все, что звоню
The Jag, the Bentley, Rolls-Royce, the house wall Jag, Bentley, Rolls-Royce, стена дома
Hung out with Bobby, ate breakfast with Whitney Тусуемся с Бобби, завтракаем с Уитни.
Made it official New York is my city nigga Сделал это официально, Нью-Йорк - мой городской ниггер.
Got a trophy from the game ya’ll know my name Получил трофей из игры, ты узнаешь мое имя
Baby — Number one stunna, car showing my thang Детка – номер один, машина показывает мою штучку.
Got a house on the lake I built from cake У меня есть дом на озере, который я построил из торта.
Cooking pies and hustling for rubian flakes Готовим пироги и суетимся за рубиновыми хлопьями
I put dub deuces on the Avalanche truck Я поставил двойки на грузовик Avalanche
I break rules cause I don’t give a fuck Я нарушаю правила, потому что мне плевать
Lac: If your riding on 16's than put that bitch up Лак: Если ты катаешься на 16-х, тогда подними эту суку.
Mannie: Oh 20 dub deuces that’s how we do that there yo Мэнни: О, 20 даб двоек, вот как мы это делаем, йо
Lac: If you ride with an ugly chick than trade that bitch in Лак: Если ты ездишь с уродливой цыпочкой, чем обмениваешь эту суку на
Mannie: Get you a dime that’s how you do the damn thing friend Мэнни: Дай тебе десять центов, вот как ты делаешь чертову вещь, друг.
Lac: If your diamonds ain’t shining that put that shit up Лак: Если твои бриллианты не сияют, подними это дерьмо.
Mannie: 1−800-Iceman — ice yourself up Мэнни: 1−800-Iceman — заморозь себя
Lac: Cutlass to the Benz, Monte Carlo, and Prowler Лак: Cutlass для Benz, Monte Carlo и Prowler
Mannie: DVD to the TV that mean you can HOLLA! Мэнни: DVD к телевизору, это значит, что ты можешь ХОЛЛА!
I say this on 22's that cost a half-a-mill Я говорю это о 22, которые стоят полмиллиона
When me and Baby be coming through like ya’ll rappers for real? Когда я и Бэби пройдем, как настоящие рэперы?
Now I be slinging blocks, totting two twin Glocks Теперь я бросаю блоки, тащу два двойных Глока
Pushing a 600 Benz, rims spin when I stop Толкаю 600 Benz, диски крутятся, когда я останавливаюсь
Jock, it’s alright you see the watch ya’ll like Джок, все в порядке, ты видишь часы, которые тебе понравятся.
Like I just copped a porsche box three tint with the fog lights Как будто я только что перекрасил коробку порше три оттенка с противотуманными фарами
Than it’s alright kit it with a chrome small pipe Тогда все в порядке с хромированной трубкой
With killer Stone on the left and Hot Boys on right С убийцей Стоуном слева и Hot Boys справа
Nigga I ridin in some Z71 type shit Ниггер, я катаюсь в каком-то дерьме типа Z71
Limo tinted cause I’m creeping with a fine bright bitch Тонированный лимузин, потому что я ползу с прекрасной яркой сукой
Aston Martin got a new thang that I just might get Aston Martin получил новую вещь, которую я только что мог бы получить
And if Puffy give a party he invite my click И если Паффи устроит вечеринку, он пригласит меня кликнуть
We gone pop that shit, say wodie where the bottles at? Мы лопнули это дерьмо, скажи, води, где бутылки?
Hello, who this is?Привет, кто это?
Im with stunna bitch holla back Я с потрясающей сукой, оклик назад
Princess and baguettes to out shine you cock suckers Принцесса и багеты, чтобы затмить вас, членососки
Riding on some Ferris wheel’s — Bigger than a mother fucker! Кататься на колесе обозрения — больше, чем ублюдок!
Lac: If your riding on 16's than put that bitch up Лак: Если ты катаешься на 16-х, тогда подними эту суку.
Mannie: Oh 20 dub deuces is how we do that there yo Мэнни: О, 20 даб двоек, вот как мы это делаем, йоу
Lac: If you ride with an ugly chick than trade that bitch in Лак: Если ты ездишь с уродливой цыпочкой, чем обмениваешь эту суку на
Mannie: Get you a dime that’s how you do the damn thing friend Мэнни: Дай тебе десять центов, вот как ты делаешь чертову вещь, друг.
Lac: If your diamonds ain’t shining that put that shit up Лак: Если твои бриллианты не сияют, подними это дерьмо.
Mannie: 1−800-Iceman — ice yourself up Мэнни: 1−800-Iceman — заморозь себя
Lac: Cutlass to the Benz, Monte Carlo, and Prowler Лак: Cutlass для Benz, Monte Carlo и Prowler
Mannie: DVD to the TV that mean you can HOLLA! Мэнни: DVD к телевизору, это значит, что ты можешь ХОЛЛА!
Rims — 22, chick — 22, dick about 22 Диски — 22, цыпленок — 22, член около 22
Playboy, now who the fuck are you? Playboy, теперь кто ты, черт возьми?
I’m mister two-door coupes Я господин двухдверных купе
Is that the cracker-gator boots? Это сапоги-кракеры?
With the two piece Gucci suits С двумя костюмами Gucci
2-way hanging off the loops 2-сторонний подвешивание на петлях
Zazigga-zan, Zazigga-zigga-zigga-zan Зазигга-зан, Зазигга-зигга-зигга-зан
Give me the watch, the bracelet and the chain Дай мне часы, браслет и цепочку
Fuck your Bentley — too slow ya heard? Трахни свой Bentley — слишком медленно, слышишь?
Lamborghini in first «clock, clock unnn unn skkkkiiirrrrrt!» Lamborghini в первой «часы, часы унн унн сккккииирррррт!»
You know Mikkey play the And Ones — loosely laced Вы знаете, что Микки играет в And Ones — свободно зашнурованные
So I might lose a shoe when the groupies chase Так что я могу потерять ботинок, когда фанатки преследуют
The coup be straight — but truth be I prefer the range Переворот будет прямым, но, по правде говоря, я предпочитаю диапазон
The sex be feelin great but I prefer the brains Секс отличный, но я предпочитаю мозги
We got dollars by the billions У нас есть доллары миллиардами
Choppers by the buildings Чопперы у зданий
Chances of falling off is «Slim» like «Ronald Williams» Holla Шансы упасть «тонкие», как у «Рональда Уильямса» Холла
You can find me changing lanes in the Aston Вы можете найти, как я перестраиваюсь в Aston
Leaning back with your dame laughing come on (haha) Откидываясь назад со смехом своей дамы, давай (ха-ха)
Lac: If your riding on 16's than put that bitch up Лак: Если ты катаешься на 16-х, тогда подними эту суку.
Mannie: Oh 20 dub deuces is how we do that there yo Мэнни: О, 20 даб двоек, вот как мы это делаем, йоу
Lac: If you ride with an ugly chick than trade that bitch in Лак: Если ты ездишь с уродливой цыпочкой, чем обмениваешь эту суку на
Mannie: Get you a dime that’s how you do the damn thing friend Мэнни: Дай тебе десять центов, вот как ты делаешь чертову вещь, друг.
Lac: If your diamonds ain’t shining that put that shit up Лак: Если твои бриллианты не сияют, подними это дерьмо.
Mannie: 1−800-Iceman — ice yourself up Мэнни: 1−800-Iceman — заморозь себя
Lac: Cutlass to the Benz, Monte Carlo, and Prowler Лак: Cutlass для Benz, Monte Carlo и Prowler
Mannie: DVD to the TV that mean you can HOLLA!Мэнни: DVD к телевизору, это значит, что ты можешь ХОЛЛА!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: