| It’s mine; | Это мое; |
| it’s all mine you understand?
| это все мое понимаешь?
|
| At least me and my peoples
| По крайней мере я и мои народы
|
| Can you dig that?
| Вы можете копать это?
|
| 21st century -- thought I’d never see it
| 21 век - думал, что никогда его не увижу
|
| Right around the corner, baby
| Прямо за углом, детка
|
| Ours for the taking
| Наши для взятия
|
| Yo; | Эй; |
| I’ve seen child blossom to man,
| Я видел, как ребенок превратился в мужчину,
|
| some withered and turned to murderers
| некоторые засохли и обратились в убийц
|
| Led astray by the liars death glorifiers observin us
| Сбитые с толку лжецами, прославляющими смерть, наблюдающими за нами.
|
| Watching us close, marketing host is here to purchase, purposely overtaxin the
| Глядя на нас с близкого расстояния, ведущий по маркетингу здесь, чтобы купить, намеренно перенапрягая
|
| earnings
| заработок
|
| Nervous, burning down the churches
| Нервы, сжигая церкви
|
| They’re scared of us, rather beware than dare to trust
| Они боятся нас, скорее остерегайтесь, чем осмеливайтесь доверять
|
| Throw us in jail, million dollar bail, left there to rust
| Бросьте нас в тюрьму, залог в миллион долларов, оставленный там ржаветь
|
| Let’s call in order, give ourselves a chance to enhance broader
| Назовем порядок, дадим себе шанс усилиться шире
|
| Advance to where minorities are the majority voter
| Продвинуться туда, где меньшинства составляют большинство избирателей
|
| Holdin my own, I’m livin alone in this cold world
| Держу себя в руках, я живу один в этом холодном мире
|
| My sister just bought a home without a loan, you go girl!
| Моя сестра только что купила дом без кредита, давай, девочка!
|
| She’s an exception, some people can leap to the impression
| Она исключение, некоторые люди могут поддаться впечатлению
|
| See, me myself, I start flippin and fall victim to deep depression
| Видишь ли, я сам начинаю флиппин и становлюсь жертвой глубокой депрессии
|
| I’m stressin the issue here, so we can cross the fiscal year
| Я акцентирую внимание на этой проблеме, поэтому мы можем пересечь финансовый год.
|
| Tired of gettin fired and hired as a pistol-eer
| Устали от увольнения и найма в качестве пистолета
|
| There’s no longevity living off negativity
| Нет долголетия, живущего за счет негатива
|
| Fuck it, I’d rather sell reefer than do pizza delivery
| Черт возьми, я лучше продам рефрижератор, чем доставлю пиццу
|
| That’s how the city be, everybody gettin they hustle on
| Вот как город, все суетятся
|
| Judge singin death penalty like it’s his favorite fuckin song
| Судья поет смертную казнь, как будто это его любимая гребаная песня.
|
| Word is bond, takin my life you know they lovin it
| Слово - это связь, забери мою жизнь, ты знаешь, что они ее любят.
|
| God 'F' the government and it’s fuckin capital punishment!
| Господи, правительство, и это гребаная смертная казнь!
|
| Capital punishment, given by the government
| Смертная казнь, назначенная правительством
|
| System so organized they get to you and who you runnin with
| Система так организована, что они добираются до вас и с кем вы работаете
|
| Can’t live alone, watch for the spies and tapped phones
| Не могу жить один, следи за шпионами и прослушиваемыми телефонами.
|
| Totin the llello for life, the rightful heir to the throne
| Тотин лелелло на всю жизнь, законный наследник престола
|
| We come from Kings and Queens, people with dreams, Gods and Earths
| Мы произошли от королей и королев, людей с мечтами, богов и земель
|
| For what it’s worth, we benefit the Earth with infinite worth
| Как бы то ни было, мы приносим пользу Земле с бесконечной ценностью
|
| First it’s turnin tables, open our own labels
| Сначала это поворотные столы, открываем собственные лейблы
|
| Disable the Republicans, then reverse capital punishment
| Отключите республиканцев, затем отмените смертную казнь
|
| I’ve seen it all up close, shit out the movies you’d be buggin
| Я видел все это вблизи, черт возьми, фильмы, которые ты будешь терпеть
|
| My cousin JuJe, barely a juve', lost it and turned on the oven
| Мой двоюродный брат ДжуДже, едва достигший юного возраста, потерял его и включил духовку
|
| He wasn’t playin, blew out the flame and started inhalin
| Он не играл, задул пламя и начал вдыхать
|
| Barin a secret too deep to keep on the street for sharin
| Барин секрет слишком глубок, чтобы хранить на улице для шарина
|
| Wearin the virus, Acquired Immune Deficiency
| Износ вируса, приобретенный иммунодефицит
|
| Dishin his dick in every thick promiscuous fish in the sea
| Dishin его член в каждой толстой неразборчивой рыбе в море
|
| Listen to me, shit is rough in the ghetto
| Послушай меня, в гетто дерьмо тяжело
|
| You bluff, blow your head off, fuck a snuff, we bust lead off!
| Ты блефуешь, снеси себе голову, трахни табак, мы сорвем поводок!
|
| Get off your high horse, or die off like an extinction
| Слезь со своей высокой лошади или вымри, как вымирание
|
| Boriquans are like Mohicans, +The Last of the Po’Ricans+
| Борикане подобны могиканам, +последним из по'рикан+
|
| We need some unity, fuck all the jeeps and jewelry
| Нам нужно единство, к черту все джипы и украшения
|
| The maturity, keeps me six feet, above obscurity
| Зрелость держит меня на высоте шести футов над неизвестностью
|
| The streets are deadly and everybody’s a desperado
| Улицы смертельны, и все в отчаянии
|
| I guess the motto we promise to let you homage in death your motto
| Я думаю, девиз, который мы обещаем, позволит вам почтить смерть ваш девиз
|
| Like Zorro, I mark my territory with a symbol
| Как и Зорро, я отмечаю свою территорию символом
|
| Not with a Z, but a P, cause Punishment’s what I resemble!
| Не с Z, а с P, потому что Наказание - это то, на что я похож!
|
| I lend you this if it expands yours, for you and yours
| Я одолжу вам это, если это расширит ваши, для вас и ваших
|
| A real man can’t fall, he stands tall
| Настоящий мужчина не может упасть, он стоит высоко
|
| The Man’s claws are diggin in my back, I’m tryin to hit him back
| Когти мужчины вонзаются мне в спину, я пытаюсь ударить его в ответ
|
| Time to counteract, where my niggaz at?
| Время противодействовать, где мои ниггеры?
|
| You like that, it’s Pun and Prospect
| Вам это нравится, это каламбур и перспектива
|
| We hold nines, own more treasure than gold mines, makin progress
| Мы держим девятки, у нас больше сокровищ, чем золотых приисков, мы добиваемся прогресса
|
| With Don Juan’s, there’s rules to be made, crews to be sprayed
| С Дон Жуаном нужно установить правила, опрыскивать экипажи
|
| Dues to be paid, nuttin y’all can do to behave
| Взносы должны быть оплачены, орехи, которые вы можете сделать, чтобы вести себя
|
| We laid in the slums, made a cake out of crumbs
| Мы лежали в трущобах, делали торт из крошек
|
| Even though the government, tryin to take out our sons
| Несмотря на то, что правительство пытается вывести наших сыновей
|
| Rudy Gulliani trying to blind me, but I see reality
| Руди Гуллиани пытается меня ослепить, но я вижу реальность
|
| Was raised with the street mentallity
| Был воспитан с уличным менталитетом
|
| My strategy’s why my battery never die
| Моя стратегия заключается в том, чтобы моя батарея никогда не садилась
|
| The ghetto kept me wise, so I would never fall to the lies
| Гетто хранило меня мудрым, поэтому я никогда не попадусь на ложь
|
| It’s no surprise, but do or die if you want the glamour
| Неудивительно, но делай или умри, если хочешь гламура
|
| Yeah, I want the glamour, laid up with cheese and trees in Atlanta
| Да, я хочу гламура с сыром и деревьями в Атланте.
|
| While Cuban’s smoked out like Ronald Isley with Havanas
| В то время как кубинец выкурил, как Рональд Айсли с гаванами
|
| The hammer in the palm, never shaky, calm handlers
| Молоток в ладони, никогда не шатаются, спокойные обработчики
|
| This renegade blow through barricades like grenades
| Этот ренегат пробивает баррикады, как гранаты
|
| I turn the sun to shade, then the night back to day
| Я превращаю солнце в тень, а ночь обратно в день
|
| Like the twenty-four hour rotation
| Как двадцать четыре часа вращения
|
| I know the location, it’s just a little in-for-mation
| Я знаю место, это просто небольшая информация
|
| From the Squad, bringing the Terror for the nine-era
| Из Отряда, приносящего Террор для девятой эры
|
| And let it rain on your fine leather, nigga, what? | И пусть дождь льется на твою прекрасную кожу, ниггер, что? |