| Qu’en est-il de nos valeurs
| Как насчет наших ценностей
|
| Écartées par ces exterminateurs autodestructeurs
| Отброшены этими саморазрушающими истребителями
|
| Nous entraînant dans cette fausse réalité
| Втягивая нас в эту ложную реальность
|
| Nous plongeant dans une fosse aux rêves abimés
| Погружая нас в яму разбитых мечтаний
|
| Courant vers une vision aseptisée
| Ток к очищенному видению
|
| Plongés dans l’absence de nature éthérée
| Погруженный в отсутствие эфирной природы
|
| Nous cheminons à travers cette aberrante illusion
| Мы проходим через эту аномальную иллюзию
|
| Entraînés par une ahurissante abjection
| Движимый сбивающим с толку отвращением
|
| Nous représentons la peur qui nous rétracte
| Мы представляем страх, который втягивает нас
|
| Nous éloignant toujours de nos actes
| Всегда уходим от наших дел
|
| Manipulant nos propres désirs
| Манипулирование собственными желаниями
|
| Nous retenant de réagir
| Удерживая нас от реакции
|
| Qu’en est-il de nos erreurs?
| А наши ошибки?
|
| De nos valeurs, conçues par la douleur
| Из наших ценностей, созданных болью
|
| Nous enseignant qu’ici-bas
| Учит нас, что здесь внизу
|
| Les ambitions guident notre voie
| Амбиции направляют наш путь
|
| Que nous sommes maîtres de ce tournant
| Что мы хозяева этого поворотного момента
|
| Si envoûtant dont chacun rêve secrètement
| Такой чарующей, что все втайне мечтают
|
| N’oublions pas toutes ces décisions
| Давайте не будем забывать все эти решения
|
| Celles qui ont permis l’adaptation
| Те, кто разрешил адаптацию
|
| De l’humain à réinventer sa progression
| От человека к переосмыслению его прогрессии
|
| Prenez garde à ces imposteurs
| Остерегайтесь этих самозванцев
|
| À ces méphitiques exploiteurs
| Этим чумным эксплуататорам
|
| Et rappelez-vous vos valeurs
| И помните свои ценности
|
| Car tôt ou tard le jour viendra
| Потому что рано или поздно наступит день
|
| Le future s’imagera
| Будущее будет изображено
|
| Issu de nos ambitions d’ici-bas | Из наших амбиций здесь |