| She’s a lady
| Она леди
|
| I’m a lady
| Я леди
|
| She’s a lady
| Она леди
|
| I’m a lady
| Я леди
|
| She’s as quiet as a mouse
| Она тихая как мышь
|
| Why, she would never ever raise her voice to a shout
| Почему она никогда не повысит голос до крика
|
| Not unless somebody else is drownin' me out
| Нет, если только кто-то другой не утопит меня
|
| Yes, she’s a lady
| Да, она леди
|
| I’m a lady
| Я леди
|
| High falootin'
| Высокий faootin '
|
| You’re darn tootin'
| Ты чертовски хорош
|
| And her manners are superb
| И манеры у нее превосходные
|
| Yesterday I wore a gown of satin an' lace
| Вчера я носил платье из атласа и кружева
|
| You took me out dinin' to the ritziest place
| Ты пригласил меня поужинать в самое шикарное место
|
| And when they brought the finger bowl
| И когда они принесли чашу для пальцев
|
| Why you washed your face
| Зачем ты умылся
|
| Ah I’m a lady
| Ах, я леди
|
| She’s a lady
| Она леди
|
| Oh yes
| О, да
|
| He’s a lover
| он любовник
|
| I’m a lover
| я любовник
|
| He’s big hearted
| У него большое сердце
|
| Once I’ve started
| Как только я начал
|
| Nothin' is too good for you
| Ничего не слишком хорошо для тебя
|
| Say, how do you mean that?
| Скажи, как ты это имеешь в виду?
|
| I bought you a golden necklace fit for a queen
| Я купил тебе золотое ожерелье, достойное королевы.
|
| If that’s a golden necklace, why’s my neck turnin' green?
| Если это золотое ожерелье, почему моя шея становится зеленой?
|
| He’s romantic
| он романтичный
|
| I’m romantic
| я романтик
|
| He’s the shy type
| Он застенчивый тип
|
| Yes, it’s my type
| Да, это мой тип
|
| He’s the kind that girls can’t trust
| Он из тех, кому девушки не могут доверять
|
| Some guys take a girl out ridin' an' when they do
| Некоторые парни берут девушку на прогулку, а когда делают
|
| She may have to walk home, that don’t happen to you
| Возможно, ей придется идти домой пешком, с тобой такого не бывает
|
| That’s because I take them riding in a canoe
| Это потому, что я беру их кататься на каноэ
|
| Oh he’s a lover
| О, он любовник
|
| I’m a lover
| я любовник
|
| Oh yes
| О, да
|
| She’s a lady
| Она леди
|
| I’m a lady
| Я леди
|
| She’s the fine type
| Она прекрасный тип
|
| Home at nine type
| Дом в девять тип
|
| She’s as gentle as a lamb
| Она нежная, как ягненок
|
| She’s the most refined girl that the city has got
| Она самая утонченная девушка в городе
|
| I will beat up anyone who says that I’m not
| Я побью любого, кто скажет, что я не
|
| She’s a highbrow
| Она высоколобая
|
| I’m a highbrow
| я высоколобый
|
| You’re what «class» is
| Ты что такое «класс»
|
| You need glasses
| Вам нужны очки
|
| You know just how things are done
| Вы знаете, как все делается
|
| In a crowded bus, you find a guy with a seat
| В переполненном автобусе вы найдете парня с местом
|
| Then you drop your hanky so it lands at his feet
| Затем вы бросаете платок, чтобы он приземлился у его ног
|
| When he stands up to get it, that’s when I grab his seat
| Когда он встает, чтобы получить это, тогда я хватаю его место
|
| Yes, she’s a lady
| Да, она леди
|
| Oh I’m a lady
| О, я леди
|
| Oh yes
| О, да
|
| He’s a singer
| он певец
|
| I’m a singer
| Я певица
|
| Like Caruso
| Как Карузо
|
| Learned to do so
| Научился делать это
|
| In a barber-shop quartet
| В квартете парикмахерской
|
| I once gave a haircut to a fellow one day
| Однажды я подстригся одному парню
|
| I started singing «Mammy» an' kept cutting away
| Я начал петь «Мамочка» и продолжал обрезать
|
| Yeah, now they call him «baldy» an' he wears a toupee
| Да, теперь они называют его «лысым», и он носит парик
|
| You’re a lady
| Вы леди
|
| You’re a barber
| Вы парикмахер
|
| You’re a highbrow
| Вы высоколобый
|
| You’re a singer
| Вы певец
|
| Heh heh, i’m a sin-ger?
| Хе-хе, я певица?
|
| Ha ha ha ha
| Ха ха ха ха
|
| She’s a lady
| Она леди
|
| Ah he’s a singer
| Ах, он певец
|
| Oh yeah | Ах, да |