Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни If you build a better mousetrap From The Movie "The Fleet´s In", исполнителя - Betty Hutton.
Дата выпуска: 08.11.2000
Язык песни: Английский
If you build a better mousetrap From The Movie "The Fleet´s In"(оригинал) |
Vaughn Monroe |
Peak Billboard position # 1 in 1949 |
Monroe may not have sung it precisely this waybut a recording by him was not |
Available so the words and music herein are taken from the sheet music as written |
By Stan Jones |
Monroes' version, as well as competing versions by Peggy Lee (# 2), Bing Crosby |
(#14), and Burl Ives (# 21) were all charted as just «Riders In the Sky» |
Later, The Ramrods took it to # 30 in 1961 with the parenthetical (Ghost) added, |
As did the Baja Marimba Band (#52 in 1966) and The Outlaws (#31 in 1981) |
Lawrence Welk used the original title on his # 87 in 1961. |
An old cowpoke went riding out one dark and windy day |
Upon a ridge he rested as he went along his way |
When all at once a mighty herd of red-eyed cows he saw |
A’plowin' through the ragged skies and up a cloudy draw |
Yi-pi-yi-ay, Yi-pi-yi-o |
Ghost riders in the sky |
Their brands were still on fire and their hooves were made of steel |
Their horns wuz black and shiny and their hot breaths he could feel |
A bolt of fear went through him as they thundered through the sky |
For he saw the riders comin' hard and he heard their mournful cry |
Yi-pi-yi-ay, Yi-pi-yi-o |
Ghost riders in the sky |
Their faces gaunt, their eyes were blurred, and shirts all soaked with sweat |
They’re ridin' hard to catch that herd but they ain’t caught them yet |
They’ve got to ride forever in that range up in the sky |
On horses snortin' fire, as they ride on, hear their cry |
Yi-pi-yi-ay, Yi-pi-yi-o |
Ghost riders in the sky |
As the riders loped on by him, he heard one call his name |
«If you want to save your soul from hell a' ridin' on our range» |
«Then cowboy change your ways today or with us you will ride» |
«A-tryin' to catch the Devil’s herd across these endless skies.» |
Yi-pi-yi-ay, Yi-pi-yi-o |
Ghost riders in the sky |
Ghost riders in the sky |
(перевод) |
Вон Монро |
Пиковая позиция Billboard # 1 в 1949 году |
Монро, возможно, не пел ее именно так, но его запись не была |
Доступно, поэтому слова и музыка здесь взяты из нот в том виде, в котором они были написаны. |
Стэн Джонс |
Версия Монро, а также конкурирующие версии Пегги Ли (№ 2), Бинга Кросби |
(№ 14) и Берл Айвз (№ 21) попали в чарты просто как «Всадники в небе». |
Позже The Ramrods подняли его на 30-е место в 1961 году, добавив в скобках (Ghost): |
Как и Baja Marimba Band (№ 52 в 1966 г.) и The Outlaws (№ 31 в 1981 г.). |
Лоуренс Велк использовал оригинальное название на своем № 87 в 1961 году. |
В один темный и ветреный день старый пастух отправился верхом |
На хребте он отдыхал, пока шел своим путем |
Когда вдруг он увидел могучее стадо красноглазых коров |
Плыть сквозь рваные небеса и облачно |
Йи-пи-йи-ай, йи-пи-йи-о |
Призрачные гонщики в небе |
Их клейма все еще горели, а их копыта были сделаны из стали. |
Их рога были черными и блестящими, и он чувствовал их горячее дыхание. |
Вспышка страха пронзила его, когда они прогремели в небе. |
Ибо он видел, как всадники приближались, и он слышал их скорбный крик |
Йи-пи-йи-ай, йи-пи-йи-о |
Призрачные гонщики в небе |
Их лица измождены, глаза затуманены, а рубашки промокли от пота. |
Им трудно поймать это стадо, но они еще не поймали их |
Они должны ехать вечно в этом диапазоне в небе |
На лошадях фыркает огонь, когда они едут, слышу их крик |
Йи-пи-йи-ай, йи-пи-йи-о |
Призрачные гонщики в небе |
Когда всадники проскакали мимо него, он услышал, как один окликнул его по имени. |
«Если хочешь спасти свою душу от ада, катаясь на нашем полигоне» |
«Тогда, ковбой, измени свой образ жизни сегодня, или с нами ты поедешь» |
«Пытаюсь поймать стадо Дьявола по этим бесконечным небесам». |
Йи-пи-йи-ай, йи-пи-йи-о |
Призрачные гонщики в небе |
Призрачные гонщики в небе |