| Romance (оригинал) | Любовные романы (перевод) |
|---|---|
| You know what they say about romance | Вы знаете, что они говорят о романтике |
| You know what they say about romance | Вы знаете, что они говорят о романтике |
| Ever changing love that you can’t | Вечно меняющаяся любовь, которую ты не можешь |
| Keep on side a parking keel | Держитесь сбоку от стояночного киля |
| Better the thought than the feeling | Лучше мысль, чем чувство |
| It’s plain to see | Это ясно видно |
| All the things we suffer | Все, что мы страдаем |
| From the the hands of humanity | Из рук человечества |
| But that ain’t me | Но это не я |
| That ain’t me | это не я |
| But that ain’t me | Но это не я |
| That ain’t me | это не я |
| And I know there’s a god inside it | И я знаю, что внутри него есть бог |
| Should I love your key | Должен ли я любить твой ключ |
| Adorn you | Украшаю тебя |
| And get inside | И попасть внутрь |
| But that ain’t me | Но это не я |
| That ain’t me | это не я |
| But that ain’t me | Но это не я |
| That ain’t me | это не я |
| And I know I may come to doubt it | И я знаю, что могу усомниться в этом |
| But if I ever wish | Но если я когда-нибудь захочу |
| I wish we could all believe | Я хочу, чтобы мы все могли верить |
| That in this daylight world | Что в этом дневном мире |
| Is a world | Мир |
| Where love can be | Где может быть любовь |
| And I won’t ever forget it | И я никогда этого не забуду |
| Cuz that ain’t me | Ведь это не я |
| That ain’t me | это не я |
| Cuz that ain’t me | Ведь это не я |
| Well that ain’t me | Ну это не я |
