| Oh silvery moon, the garden is so complete
| О, серебристая луна, сад такой полный
|
| I’m floating across the sea, the world is a feeling in song
| Я плыву по морю, мир - это чувство в песне
|
| And everyone wants me down, they’re saying the world’s in town
| И все хотят, чтобы я упал, они говорят, что мир в городе
|
| But you know I’ve thought this through, there’s no solitude on the ground
| Но ты знаешь, я все обдумал, на земле нет одиночества
|
| And the world keeps on turning like it’s never been turned before
| И мир продолжает вращаться, как никогда раньше
|
| And my mind is expanding over rivers and fields wanting more
| И мой разум расширяется над реками и полями, желая большего
|
| Left up here in space, I’m part of the Milky Way
| Оставшись здесь, в космосе, я часть Млечного Пути
|
| I’m drifting from day after day and everywhere feels like my home
| Я дрейфую изо дня в день, и везде чувствую себя как дома
|
| When you smile from your station you seem so far away
| Когда ты улыбаешься со своей станции, ты кажешься таким далеким
|
| Further than my imagination, I’ll never get lost again
| Дальше, чем мое воображение, я больше никогда не потеряюсь
|
| So I’ll just sit here getting stoned, I’ve hardly got somewhere to go
| Так что я просто буду сидеть здесь и накуриваться, мне почти некуда идти
|
| Better off here on my own with stars and memories I know we once shared
| Лучше быть здесь одному со звездами и воспоминаниями, я знаю, что мы когда-то делились
|
| And we really could make it, I’m sure you’re part of this now
| И мы действительно могли бы это сделать, я уверен, что вы теперь часть этого
|
| Now I can’t get down
| Теперь я не могу спуститься
|
| Left up here in space, I’m part of the old Milky Way
| Оставшись здесь, в космосе, я часть старого Млечного Пути
|
| I’m drifting from day after day and everywhere feels like my home
| Я дрейфую изо дня в день, и везде чувствую себя как дома
|
| No need to cry little darling
| Не нужно плакать, дорогая
|
| There’s nothing left to even say
| Нечего даже сказать
|
| I’m more than dust riding the starlight
| Я больше, чем пыль на звездном свете
|
| I’ll never get truly lost again
| Я больше никогда не потеряюсь по-настоящему
|
| Riding starlight, riding
| Езда на звездном свете, езда
|
| Riding on my way
| Еду по дороге
|
| Riding starlight, riding
| Езда на звездном свете, езда
|
| Riding in my brain
| Езда в моем мозгу
|
| Riding starlight, riding
| Езда на звездном свете, езда
|
| Riding on my way
| Еду по дороге
|
| I’m fine to be left this way | Я в порядке, чтобы меня оставили таким образом |