| Winter’s Slipping into Springtime
| Зима переходит в весну
|
| Left me with scars on my face
| Оставил меня со шрамами на лице
|
| See the cobra, catch him hissing
| Смотри на кобру, лови ее шипение
|
| Follow the path he takes
| Следуйте по пути, который он выбирает
|
| My words get lost out here, I am the tired intruder
| Мои слова теряются здесь, я усталый нарушитель
|
| You’re not wrong, when the deal is done I’m more than gone
| Вы не ошибаетесь, когда сделка завершена, я более чем ушел
|
| I’m closing down the old fairground, it’s the past I’m selling
| Я закрываю старую ярмарку, это прошлое, которое я продаю
|
| Show me the garden of life, it’s all that I’m buying
| Покажи мне сад жизни, это все, что я покупаю
|
| Should we blow this never ending life?
| Должны ли мы взорвать эту бесконечную жизнь?
|
| Roam around in circles through our mind?
| Бродить по кругу в нашем уме?
|
| Round and round we lead the parade, it’s burning us out
| Кругом и кругом мы ведем парад, это сжигает нас
|
| Sometimes we try rolling by, take on the blame
| Иногда мы пытаемся пройти мимо, взять на себя вину
|
| It’s better than this mind of games, we should be rolling by
| Это лучше, чем этот ум игр, мы должны катиться
|
| Lead the parade, that’s burning us out, throwing choice in some doubt
| Возглавьте парад, который сжигает нас, бросая выбор в некоторые сомнения
|
| Given this time is all but pulling out
| Учитывая, что это время почти вытаскивается
|
| Given this town is all but dying out
| Учитывая, что этот город почти вымирает
|
| Hold me and take me, I don’t know what to wear
| Держи меня и возьми меня, я не знаю, что надеть
|
| Hold me my darling, I daren’t say a prayer
| Обними меня, моя дорогая, я не смею молиться
|
| I’m closing down the old fairground, all my crowd are fading
| Я закрываю старую ярмарку, вся моя толпа исчезает
|
| Come join the greeting twilight, a new dawn is breaking
| Присоединяйтесь к приветственным сумеркам, наступает новый рассвет
|
| Should we blow this never ending life?
| Должны ли мы взорвать эту бесконечную жизнь?
|
| Roam around in circles through our mind?
| Бродить по кругу в нашем уме?
|
| Round and round we lead the parade, it’s burning us out
| Кругом и кругом мы ведем парад, это сжигает нас
|
| Sometimes we try rolling by, take on the blame
| Иногда мы пытаемся пройти мимо, взять на себя вину
|
| It’s better than this mind of games, we should be rolling by
| Это лучше, чем этот ум игр, мы должны катиться
|
| Lead the parade, that’s burning us out, move on and try rolling by
| Возглавь парад, который нас сжигает, иди дальше и попробуй прокатиться
|
| Hold on and try rolling by, take on the blame, try rolling by
| Держись и попробуй прокатиться, возьми на себя вину, попробуй прокатиться
|
| Lead the parade, that’s burning us out, move on and try rolling by | Возглавь парад, который нас сжигает, иди дальше и попробуй прокатиться |