| Judge, your Honour, hear my plea
| Судья, ваша честь, выслушайте мою просьбу
|
| Before you open up your court
| Прежде чем открыть свой суд
|
| I don’t want no sympathy
| Я не хочу никакого сочувствия
|
| 'Cause I done cut my good man’s throat
| Потому что я перерезал горло своему хорошему человеку
|
| I caught him with a trifling Jane
| Я поймал его с пустяковой Джейн
|
| I warned him 'bout before
| Я предупредил его раньше
|
| I had my knife and went insane
| У меня был нож, и я сошел с ума
|
| And the rest you ought to know
| И остальное, что вы должны знать
|
| Judge, Judge, please Mister Judge
| Судья, судья, пожалуйста, мистер судья
|
| Send me to the 'lectric chair
| Отправьте меня к электрическому стулу
|
| Judge, Judge, good Mister Judge
| Судья, судья, добрый господин судья
|
| Let me go away from here
| Позвольте мне уйти отсюда
|
| I wanna take a journey
| Я хочу отправиться в путешествие
|
| To the devil down below
| К дьяволу внизу
|
| I done killed my man
| Я убил своего мужчину
|
| I wanna reap just what I sow
| Я хочу пожинать то, что я сею
|
| Judge, Judge, good Mister Judge
| Судья, судья, добрый господин судья
|
| Send me to the 'lectric chair
| Отправьте меня к электрическому стулу
|
| Judge, Judge, oh Lordy Judge
| Судья, судья, о Господи судья
|
| I love him so dear
| Я люблю его так дорого
|
| I cut him with my barlow
| Я порезал его своим барлоу
|
| I kicked him in the side
| я пнул его в бок
|
| I stood here laughing o’r him
| Я стоял здесь и смеялся над ним
|
| While he wallowed around and died
| Пока он валялся и умер
|
| Oh Judge, Judge, good Mister Judge
| О, судья, судья, добрый мистер судья
|
| Send me to the 'lectric chair
| Отправьте меня к электрическому стулу
|
| Judge, Judge, sweet Mister Judge
| Судья, судья, милый мистер судья
|
| Send me to the 'lectric chair
| Отправьте меня к электрическому стулу
|
| Judge, Judge, good kind Judge
| Судья, судья, хороший добрый судья
|
| Burn me, I don’t care
| Сожги меня, мне все равно
|
| I don’t want no one good mayor
| Я не хочу ни одного хорошего мэра
|
| To go my bail
| Чтобы пойти под залог
|
| I don’t want to spend no
| я не хочу тратить нет
|
| Ninety-nine years here in jail
| Девяносто девять лет здесь, в тюрьме
|
| Oh Judge, Judge, sweet Mister Judge
| О, судья, судья, милый мистер судья
|
| Send me to the 'lectric chair
| Отправьте меня к электрическому стулу
|
| Judge, Judge, good kind Judge
| Судья, судья, хороший добрый судья
|
| Send me to the 'lectric chair
| Отправьте меня к электрическому стулу
|
| I don’t want no one good mayor
| Я не хочу ни одного хорошего мэра
|
| To go my bail
| Чтобы пойти под залог
|
| I don’t want to spend no
| я не хочу тратить нет
|
| Ninety-nine years here in jail
| Девяносто девять лет здесь, в тюрьме
|
| Oh Judge, Judge, sweet Mister Judge
| О, судья, судья, милый мистер судья
|
| Send me to the 'lectric chair
| Отправьте меня к электрическому стулу
|
| Judge, Judge, good kind Judge
| Судья, судья, хороший добрый судья
|
| Send me to the 'lectric chair | Отправьте меня к электрическому стулу |