| Did you ever wake up
| Ты когда-нибудь просыпался?
|
| With sorrow all on your mind?
| С печалью на уме?
|
| Did you ever wake up
| Ты когда-нибудь просыпался?
|
| With sorrow all on your mind?
| С печалью на уме?
|
| He plays the blues to his congregation
| Он играет блюз для своей паствы
|
| Hear his trombone whine
| Услышьте его тромбонный вой
|
| He’ll make you laugh, he’ll make you cry
| Он заставит тебя смеяться, он заставит тебя плакать
|
| He’ll sit right down and moan
| Он сядет и застонет
|
| He’ll weep and moan
| Он будет плакать и стонать
|
| Till I hear him say
| Пока я не услышу, как он говорит
|
| Lord, I wonder where my
| Господи, интересно, где мой
|
| Loving man is gone
| Любящий мужчина ушел
|
| Easy rider, you see, I’m going away
| Беспечный ездок, видишь ли, я ухожу
|
| I won’t be back until you change your ways
| Я не вернусь, пока ты не изменишь свой образ жизни
|
| I won’t be back until you change your ways
| Я не вернусь, пока ты не изменишь свой образ жизни
|
| I’m going to the river
| я иду к реке
|
| Carryin' a brand new rocking chair
| Ношу новое кресло-качалку
|
| I’m going to the river
| я иду к реке
|
| Carryin' a brand new rocking chair
| Ношу новое кресло-качалку
|
| I’m gonna ask Mister Tadpole
| Я собираюсь спросить мистера Головастика
|
| To move all his stuff from here
| Чтобы переместить все его вещи отсюда
|
| Blues jumped a rabbit
| Блюз прыгнул на кролика
|
| Run him for a solid mile
| Запустите его на твердую милю
|
| Blues jumped a rabbit
| Блюз прыгнул на кролика
|
| Run him for a solid mile
| Запустите его на твердую милю
|
| The rabbit turned over
| Кролик перевернулся
|
| And cried like a natural cry | И плакал, как естественный крик |