
Дата выпуска: 07.06.2009
Лейбл звукозаписи: Complete Jazz Series
Язык песни: Английский
My Man Blues (09-01-25)(оригинал) |
Who was that man I saw you with the other day? |
That was my smooth black daddy that we call Charlie Gray |
Don’t you know that’s my man? |
Yes, that’s a fact |
I ain’t seen your name printed up and down his back |
You better let him be |
What old gal? |
Because you ain’t talkin' to me |
That’s my man, I want him for my own |
(spoken: No! No!) |
He’s my sweet daddy |
You’d better leave that man alone |
See that suit he’s got on? |
I bought it last week |
I’ve been buyin' clothes for five years for that is my black sheik |
Is that you honey? |
'Tain't nobody but, who’s back here? |
It sounds like Charlie |
It is my man, sweet papa Charlie Gray |
Your man? |
How do you git that way? |
Now, look here, honey, I been had that man for umpteen year |
Child, didn’t I turn your damper down? |
Yes, Clara, and I’ve cut you every way but loose! |
Well, you might as well be get it fixed |
Well, then… |
I guess we got to have him on cooperation plan |
I guess we got to have him on cooperation plan |
(spoken: Bessie! Clara!) |
Ain’t nothin' different 'bout that rotten two time man |
How about it? |
Suits me! |
Suits me! |
Well then!!! |
Мой мужчина Блюз (09-01-25)(перевод) |
Кто был тот человек, с которым я видел тебя на днях? |
Это был мой гладкий черный папа, которого мы зовем Чарли Грей. |
Разве ты не знаешь, что это мой мужчина? |
Да, это факт |
Я не видел, чтобы твое имя было напечатано вверх и вниз по его спине |
Лучше пусть он будет |
Какая старушка? |
Потому что ты не разговариваешь со мной |
Это мой мужчина, я хочу его для себя |
(Говорят: Нет! Нет!) |
Он мой милый папа |
Вам лучше оставить этого человека в покое |
Видишь, какой на нем костюм? |
Я купил его на прошлой неделе |
Я покупаю одежду уже пять лет, потому что это мой черный шейх. |
Это ты, дорогая? |
«Никого нет, но кто здесь? |
Похоже на Чарли |
Это мой человек, милый папа Чарли Грей |
Твой мужчина? |
Как вы это делаете? |
Теперь посмотри сюда, дорогая, у меня был этот человек бессчетный год |
Детка, разве я не выключил твою заслонку? |
Да, Клара, и я порезал тебя во всем, кроме свободы! |
Ну, вы могли бы также исправить это |
Ну тогда… |
Думаю, мы должны включить его в план сотрудничества |
Думаю, мы должны включить его в план сотрудничества |
(говорит: Бесси! Клара!) |
Нет ничего другого в том, что гнилой дважды человек |
Как насчет этого? |
Подходит мне! |
Подходит мне! |
Ну тогда!!! |
Название | Год |
---|---|
Nobody Knows You When You're Down and Out | 2018 |
Ain't Nobody Business If I Do | 2008 |
Gimme a Pigfoot | 2013 |
I Won't Be You | 2015 |
Down Hearted Blues | 2013 |
Careless Love | 2015 |
Ain' T Nobody's Business If I Do | 2015 |
Alexander's Ragtime Band | 2015 |
Baby Doll | 2013 |
Honey Man Blues | 2015 |
Sam Jones Blues | 2011 |
Empty Bed Blues | 2011 |
Boweavil Blues ft. John Griffin, Irving Johns, Robby Robbins | 2001 |
Back Water Blues | 2011 |
Black Mountain Blues | 2013 |
Shipwreck Blues ft. Clarence Williams, Charlie Green, Louis Bacon | 2004 |
Keep It to Yourself | 2014 |
Take Me for a Buggy Ride ft. Benny Goodman, Bobby Johnson, Jack Teagarden | 2004 |
Ain't Nobody's Business If I Do | 2014 |
The Gin House Blues | 2011 |